• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
TAJNA NIKOLE TESLE
2
00:01:37,200 --> 00:01:47,200
poslušati u nekim
stvarima, važnim za sve nas.
3
00:01:50,000 --> 00:01:58,000
Sad je svejedno. Kako
to da ste došli u moju sobu?
4
00:01:59,800 --> 00:02:06,720
Dugo me niko nije posetio.
Gde ćete to objaviti?
5
00:02:07,800 --> 00:02:10,800
Ja sam slobodni izvesti-
telj. Vi ste nekad razpolagali
6
00:02:11,600 --> 00:02:14,400
velikim novcem. Radili
ste s J.P. Morganom, zar ne?
7
00:02:15,400 --> 00:02:19,120
Imali smo veliku šansu.
-Koju šansu?
8
00:02:20,200 --> 00:02:23,440
Radilo se o putevima koje je
čovečanstvo izabralo i onima
9
00:02:23,680 --> 00:02:30,000
koje je moglo izabrati. Što bi
vodilo u sasvim drugom smeru.
10
00:02:32,000 --> 00:02:36,600
Da li je istina da ste jednom
primili nepoznate signale
11
00:02:36,800 --> 00:02:45,520
iz svemira? - O tome sam rekao
sve što sam imao reći. -Kada?
12
00:02:46,200 --> 00:02:52,000
Na konferenciji za štampu u
hotelu Waldorf Astoria, 1890.
13
00:02:53,800 --> 00:02:58,120
Još samo jedno pitanje.
Surađivali ste s Edisonom i
14
00:02:58,520 --> 00:03:00,880
Georgeom Westinghousem. Je
li istina da ste Westinghouseu
15
00:03:01,800 --> 00:03:05,480
oprostili dug od 10 milijona
dolara? - Mladiću, njih dvojica
16
00:03:05,840 --> 00:03:13,400
su vrlo različiti.George
i ja smo sada često zajedno...
17
00:03:14,200 --> 00:03:18,000
Gospodine Tesla , on je mrtav.
Umro je pre mnogo godina.
18
00:03:21,000 --> 00:03:27,400
Reći ćete da je Mark Twain
mrtav?-Već 30 Godina.
19
00:03:28,600 --> 00:03:33,360
Ovo je 1943.
- Pa vidite...
20
00:03:35,000 --> 00:03:39,600
ja sam s njim jučer
razgovarao. Ali zaista bih
21
00:03:40,200 --> 00:03:46,000
hteo razgovarati s Morganom.
A sada, mladiću, molim vas
22
00:03:46,600 --> 00:03:59,000
da me napustite.
-Hvala vam, g. Tesla.
23
00:04:04,600 --> 00:04:09,800
Morg ...
You are currently editing: Tajna Nikole Tesle.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{0000}{0125}TAJNA NIKOLE TESLE
{2430}{2680}poslušati u nekim|stvarima, važnim za sve nas.
{2750}{2950}Sad je svejedno. Kako|to da ste došli u moju sobu?
{2995}{3168}Dugo me niko nije posetio.|Gde ćete to objaviti?
{3195}{3270}Ja sam slobodni izvesti-|telj. Vi ste nekad razpolagali
{3290}{3360}velikim novcem. Radili|ste s J.P. Morganom, zar ne?
{3385}{3478}Imali smo veliku šansu.| -Koju šansu?
{3505}{3586}Radilo se o putevima koje je| čovečanstvo izabralo i onima
{3592}{3750}koje je moglo izabrati. Što bi|vodilo u sasvim drugom smeru.
{3800}{3915}Da li je istina da ste jednom|primili nepoznate signale
{3920}{4138}iz svemira? - O tome sam rekao| sve što sam imao reći. -Kada?
{4155}{4300}Na konferenciji za štampu u|hotelu Waldorf Astoria, 1890.
{4345}{4453}Još samo jedno pitanje.|Surađivali ste s Edisonom i
{4463}{4522}Georgeom Westinghousem. Je| li istina da ste Westinghouseu
{4545}{4637}oprostili dug od 10 milijona|dolara? - Mladiću, njih dvojica
{4646}{4835}su vrlo različiti.George|i ja smo sada često zajedno...
{4855}{4950}Gospodine Tesla , on je mrtav.|Umro je pre mnogo godina.
{5025}{5185}Reći ćete da je Mark Twain|mrtav?-Već 30 Godina.
{5215}{5334}Ovo je 1943.| - Pa vidite...
{5375}{5490}ja sam s njim jučer|razgovarao. Ali zaista bih
{5505}{5650}hteo razgovarati s Morganom.|A sada, mladiću, molim vas
{5665}{5975}da me napustite.|-Hvala vam, g. Tesla.
{6115}{6245}Morgan... Svi ostali uvek|rado razgovaraju sa mnom.
{6260}{6382}Ali Morgan...Nakon tolikih|godina još mi nije odgovorio.
{6400}{6510}Sve te strašne stvari mogle|su se izbeći. Rekao sam mu.
{6550}{6639}Pokazao sam mu kakav će biti|svet. Rekao je da će mi
{6654}{6780}javiti kad bude spreman.|Ja još uvek čekam.
{7215}{7380}LOS ANGELES U SMOGU
{8328}{8360}Dobro došli u Ameriku.
{8385}{8395}Sledeći
{8785}{8850}Ovo su sve vaša deca?|Vi ste roditelj?
{9910}{10074}Nikola Tesla! Iz Pariza.|Rođen u Smiljanu, Hrvatska-Austija.
{10080}{10165}Koliko imate dece.|-Nemam obitelj, sa ...
You are currently editing: Tajna Nikole Tesle.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.