Tae Guk Gi-The Brotherhood of War.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{4315}{4394}Zovemo za potvrdu | poginulog vojnika.
{4397}{4431}Da, odmah ćemo vas kontaktirati.
{4431}{4483}Tko je zadužen za | No. 238 Jin Seok Lee?
{4494}{4528}Jin Seok Lee? To sam bio ja.
{4531}{4617}Zašto? Provjerio sam rupu i | slike mjesta događaja.
{4624}{4665}Poginuo u akciji...
{4678}{4723}Nije evidentiran na | listi nestalih u akciji.
{4727}{4765}Da li si provjerio na | popisu regrutacije?
{4774}{4815}Jin Seok Lee...
{4864}{4907}Popis regrutacije...
{4959}{4976}Preživjeli?
{5066}{5120}Deda, deda.
{5121}{5178}Telefon za tebe. | Vojska je na liniji.
{5248}{5271}Halo?
{5278}{5351}Halo, gospodine. Zovem vas iz Korejskog | Ratnog Odjela za nestale osobe.
{5351}{5444}Željeli bismo provjeriti identitet osobe | koju smo pronašli tijekom iskapanja.
{5447}{5466}Da...
{5470}{5521}Da li ste vi Jin Seok Lee | iz 12-te pješačke divizije
{5525}{5595}Koja je sudjelovala u | bitci kod Doom Il Yung-a?
{5597}{5643}Da, da jesam.
{5649}{5741}Pronašli smo ostatke sa | istim imenom Jin Seok Lee.
{5786}{5824}Oh, stvarno?
{5831}{5896}Ja sam Jin Seok Lee.
{5913}{6025}Da to nije Jin Tae Lee | kojeg ste pronašli?
{6030}{6088}Ne. Sigurni smo da se radi o | Jin Seok Lee.
{6108}{6149}Samo smo željeli provjeriti.
{6152}{6184}Oprostite na smetnji.
{6190}{6241}Čini se da je ime | nestalo sa naše liste
{6242}{6289}ili se greška potkrala sa | naše strane.
{6341}{6375}Što su ti rekli?
{6380}{6441}Radi li se o tvom bratu?
{6483}{6567}Mislila sam zbog toga što su | rekli da su iz vojske
{6568}{6615}i da su pronašli tvog brata.
{6753}{6855}Deda, trebaš li pomoć | u vrtu?
{6873}{6965}Trebam te da me povezeš.
{7001}{7048}Pokušala sam ga zaustaviti, | ali me nije želio slušati.
{7069}{7126}Naravno, ja vozim.
{7137}{7179}Ne brini, mama.
{7209}{7250}Mama je vrlo zabrinuta.
{7254}{7328}Tamo je gadna cesta, | a tebi noga nije zdrava.
{7332}{7373}Nazvaću je kasnije.
{7374}{7453}Otišao si tražiti brata prošle | godine u Yong Byong
{7455}{7507}i bio si iscrpljen.
...
You are currently editing: Tae Guk Gi-The Brotherhood of War.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.