• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{950}{1005}- Buen dia|- Buen dia
{1022}{1052}Por favor, diga su nombre|para el registro.
{1072}{1103}Daniel Ocean.
{1111}{1129}Gracias.
{1146}{1217}Sr. Ocean, el propósito de|escucharlo es determinar...
{1220}{1276}cualquier cosa que pueda hacerlo|romper la ley de nuevo.
{1292}{1392}Si bien ésta es su primera convicción,|nunca tuvo cargos, ni estuvo implicado...
{1403}{1456}en mas de una docena de|casos, usted esta muy confiado.
{1482}{1514}Que nos puede decir|sobre esto?
{1567}{1612}Como usted dijo, madam,|nunca tuve cargos.
{1653}{1697}Sr. Ocean, lo que|queremos averiguar es...
{1717}{1775}cual fue la razón que lo|llevo a cometer este crimen?
{1797}{1843}O la razón por la que simplemente|lo atraparon, esta vez?
{1858}{1914}Mi esposa me dejo,|eso me trastorno.
{1932}{1979}Y entre como en un patron|de auto-destruccion.
{2018}{2100}No volvera a ese patron|si lo dejaramos libre?
{2122}{2198}Seguro, ella ya me dejo, no creo|volver a hacerlo, por si acaso.
{2225}{2245}Sr Ocean...
{2270}{2332}que piensa usted que haría...|si quedara libre?
{4381}{4398}Fichas, por favor?
{4487}{4509}Cambia uno cincuenta.
{4512}{4554}- Monedas o cuartos?| - Monedas.
{4644}{4677}- Buena suerte.|- Gracias.
{4858}{4909}Veinte, y usted tiene diecinueve.
{4935}{4949}Buen comienzo.
{5071}{5093}Me toca el descanso.
{5120}{5153}- Muchas gracias.|- Gracias.
{5276}{5318}- Como esta usted, señor?|- Hola Frank.
{5436}{5461}Perdón señor?
{5491}{5534}Me debe confundir con|algun otro.
{5552}{5581}Mi nombre es Ramon.
{5608}{5630}Es lo que dice aquí.
{5732}{5751}Es mi error.
{5772}{5791}No hay problema señor.
{5810}{5842}La mesa llama,|sin embargo.
{5879}{5923}Podria intentar en|el Caesar's.
{5938}{5970}Está abierto hasta|la una en punto.
{5993}{6018}- Una en punto.|- Sí señor.
{6051}{6069}Gracias Ramon.
{6128}{6144}Gracias a usted.
{6172}{6254}" UN HITO DE LAS VEGAS SERA DEMOLIDO "
{6380}{6407}Checkeando los|periodicos?.
{6451}{647 ...
You are currently editing: Ocean's Eleven (2001)CD1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1038}{1085}El dia es suyo, hagan|lo que quieran.
{1118}{1177}Llamanos a las 05:30.|Tengan sus disfraces puestos.
{1196}{1239}El paquete de Syorga llega 07:05.
{1255}{1284}Ya saben lo que|tienen que hacer.
{1297}{1322}Iran donde yo quiera|que vayan.
{1340}{1403}07:30, Yen consigue|abrir la cerradura.
{1424}{1472}Desde este punto, tenemos 30|minutos para cortar la energia.
{1880}{1907}Una vez que no haya electricidad.
{1928}{2022}Videos de seguridad, y el elevador no funcionaran por 2 minutos.
{2040}{2070}Ahi es cuando hacemos|nuestro movimiento.
{2181}{2194}Ok.
{2214}{2240}Vamos al medio|del cuarto.
{2254}{2277}Completamos todo.
{2293}{2355}Vamos allí, desde la puerta,|y tocamos suelo.
{2392}{2412}Que haces?
{2433}{2489}- Diez pasos cortos.|- Veinte.
{2690}{2718}Llego la ventana, muchachos.
{2768}{2808}Yeah, estamos cagados..
{2830}{2910}La masilla epoxi que se suponia|que usara no sirve.
{2925}{2994}Porque no puedo llegar|a el circuito principal
{3021}{3043}Que diablos dice?
{3052}{3065}Despues te explico.
{3076}{3091}Escuchen.
{3101}{3186}Tengo que volar todo pero en|secuencia, uno por uno, como domino.
{3195}{3226}Basher, que paso?
{3258}{3313}Estaba recorriendo el desague, y los descubri por accidente.
{3329}{3387}probablemente lo vieron|y los malditos lo sacaron.
{3424}{3436}Entonces...
{3440}{3484}Entonces barbaro, si queremos hacer este trabajo en Reno.
{3501}{3520}Ahora estamos en prolenas
{3590}{3608}Probelas.
{3618}{3627}Problemas!.
{3739}{3763}- Podemos...|- Para mañana?
{3822}{3857}Esperen un minuto,|esperen un minuto.
{3884}{3905}Podemos usar el "opresor".
{3968}{3990}Que es el "opresor"?
{4035}{4136}El "opresor" es un dispositivo|creado para cortar la electricidad.
{4148}{4179}Pero, el "opresor"|es una bomba.
{4194}{4216}Despues de la bomba...
{4249}{4329}Despues de la bomba nuclear, aprendimos|que el pulso electromagnectico....
{4337}{4400}corta la electricidad, antes podia|ser ...
You are currently editing: Ocean's Eleven (2001)CD2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.