• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{59}{110}Želite da je vidite ?
{112}{150}Da.
{152}{190}Imamo dogovor.
{228}{288}Želite da je vidite ?|Vidićete je.
{328}{364}Dobro !
{508}{554}Gospodine Taransky.
{556}{628}Zdravo, gospodo.|Svi smo spremni.
{630}{658}U ovo doba sutra naveće,
{659}{728}ona će stajati ovde ispred 100.000 ljudi.
{730}{794}Mogli smo prodati ova mesta 20 puta.
{796}{841}Da, provera tona je prošla dobro.
{843}{887}Laserski šou je isproban i spreman|za sutra.
{889}{922}Moram da Vas pitam nešto,
{924}{986}namestili smo priličnu količinu|dimnih efekata.
{988}{1042}Pa, tako ona to želi.
{1043}{1094}Kad ste nam rekli o pretnjama smrću
{1096}{1150}čuvari su dobili striktna uputstva,
{1152}{1191}da ne skidaju oka sa publike.
{1193}{1262}Odlićno. Evo, Simone želi da imate ovo.
{1264}{1301}Neverovatno.|I zapamtite.
{1302}{1348}bez kamera,|bez dvogleda.
{1392}{1459}Dame i gospodo,|Viktor Taransky
{1461}{1557}je ponosan što Vam može predstaviti|Simone, uživo na sceni.
{1559}{1639}na njenom prvom koncertu.
{1719}{1762}Hajde da ti napravimo frizuru i šminku.
{2327}{2361}Ne.
{2574}{2613}Ne.
{2849}{2881}Da.
{2883}{2924}Znaš li, da je lakše
{2926}{2992}uveriti 100.000 ljudi nego samo jednog ?
{3153}{3199}A sad, jedna
{3201}{3275}i jedina,|SIMONE !!!
{3353}{3385}Volim Vas...
{3474}{3504}LA.
{3506}{3559}Divno je biti ovde...
{3665}{3707}
{3709}{3779}
{3809}{3899}
{3965}{4055}
{4121}{4191}
{4255}{4338}
{4340}{4399}
{4401}{4511}
{4513}{4585}
{4587}{4666}
{4667}{4818}
{4881}{4938}
{4939}{4982}
{4983}{5032}
{5034}{5129}
{5131}{5202}
{5204}{5289}
{5291}{5346}
{5347}{5438}
{5440}{5522}
{5523}{5602}
{5604}{5754}
{5756}{5804}
{5806}{5880}
{5882}{5950}
{5952}{6073}
{6115}{6179}
{6181}{6260}
{6262}{6390}
{6486}{6539}Hvala Vam.
{6541}{6603}Nikad ne prestajte verovati.
{6709}{6775} Simone!
{6839}{6890}
{6927}{6968}
{7104}{7170}Rekao sam da ne želim da me |uznemiravaju.
{7212}{7262}Viktore.
{7264}{7375}Moje dve najdraže žene na svetu.
{7377}{7413} ...
You are currently editing: Simone - cd2.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1738}{1800}Gospodine. Taransky...?
{1802}{1845}Ona...
{1846}{1897}Ona odlazi...
{1898}{1945}Ma šta kažeš...|Ona odlazi...
{1946}{1989}Ne može mi to raditi
{2022}{2108}- Nicola!|Ovo, ovo...
{2110}{2141}Ovo ne|- Nicola!
{2142}{2193}Kako je bilo na masaži?|- Prekršio si ugovor.
{2194}{2249}Cigaretu.|Je li ovo u vezi tvoje uloge?
{2250}{2289}Jer napravio sam|neke izmene,
{2290}{2333}Sve izmene koje|si htela da izmenim.
{2334}{2393}Ti si praktično |u svakoj sceni...
{2394}{2466}Nije problem u veličini|uloge, Viktor.
{2467}{2528}Jesam li ili nisam potpisala|ugovor da ja dobijam
{2530}{2597}najveću prikolicu koja|postoji ? Hmm?
{2598}{2653}Najveća je koja postoji|na svetu.
{2654}{2697}Kunem ti se.
{2698}{2741}Dugačka je 15 metara.
{2742}{2789}Veće se ne proizvode nigde.
{2790}{2845}Višlja. Viktore !|- Višlja ?
{2846}{2885}-Višlja !|- Šta ???
{2887}{2931}Eh.
{2992}{3045}Ovo ti je poslednja |uvreda...
{3047}{3092}U pravu si...|Stvarno je...
{3094}{3115}Stvarno je višlja...
{3117}{3163}- U pravu si.. Zapanjujuće...|- Kafa !
{3165}{3214}Samo sekund...
{3216}{3275}Gume su|previše naduvane...
{3277}{3323}Vidiš? Samo je to u pitanju...|Gume su previše naduvane...
{3375}{3434}Vidiš? Pogledaj ovamo...
{3436}{3484}- Ispuštam vazduh...|- Ovo je tužno...
{3486}{3531}Vidiš ? Već je niža...
{3533}{3587}Nicola, Molim te...|Nemoj mi to raditi...
{3589}{3643}Znaš,|Ja imam tri druge ponude
{3645}{3691}Ja sam pristala na|ovaj film...
{3693}{3759}- Iz odanosti...|- Pa, pokaži mi malo lojalnosti.
{3761}{3797}Zatvoriće mi studio !
{3799}{3843}Ne može to tako, Viktore.
{3845}{3887}Mislim, bože moj.
{3889}{3943}Scena sa|hiljadu gusaka.
{3945}{3995}Ja jednostavno ne |razumem taj film!
{3997}{4069}Niko neće razumeti|taj film...
{4071}{4140}Već sam objavila u novinama|da se kreativno razlikujemo.
{4142}{4188}
{4190}{4235}Išla si kod novinara?
{4237}{4281}Da li imamo sve?
{4282}{4325}U redu.|Znaš šta?
{4327}{4362}U pravu si.
{4363}{4426}U pravu si.
{4 ...
You are currently editing: Simone - cd1.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.