Rainmaker-srp.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:38,080 --> 00:00:41,600
Moj otac je mrzeo advokate.
2
00:00:41,840 --> 00:00:47,600
Čitavog života. Nije bio
dobar. Pio je i tukao moju majku.
3
00:00:47,840 --> 00:00:53,960
Tukao je i mene. Možda pomislite da sam
postao advokat da ga iznerviram ali grešite.
4
00:00:54,240 --> 00:00:58,920
Hteo sam da budem advokat od kako sam
čitao o advokatima za građanska prava
5
00:00:59,200 --> 00:01:05,080
iz '60-ih. I zapanjujuće upotrebe
zakona. Učinili su nemoguće:
6
00:01:05,520 --> 00:01:07,840
Dali su ugled advokatima.
7
00:01:08,080 --> 00:01:14,280
Tako sam otišao na pravni. To je razljutilo
mog oca ali on je ionako bio ljut.
8
00:01:14,320 --> 00:01:19,520
Na mojoj prvoj godini, napio se i pao sa
merdevina koje je napravila njegova firma.
9
00:01:19,800 --> 00:01:26,240
Nije znao koga prvo da tuži.
Umro je par meseci posle toga.
10
00:01:27,320 --> 00:01:31,920
Neki od mojih kolega su znali da će iz
škole otići u vrhunske advokatske firme,
11
00:01:32,200 --> 00:01:35,080
uglavnom zahvaljujući porodičnim vezama.
12
00:01:35,320 --> 00:01:40,160
Moje jedine veze bile su one koje sam
stekao radeći da bih platio studije.
13
00:01:40,400 --> 00:01:45,080
Još uvek sam imao planove da unesem
svetlost pravde u svaki mračni kutak,
14
00:01:45,320 --> 00:01:52,320
ali mi je očajnički trebao posao.
Ima suviše advokata u Memfisu.
15
00:01:56,200 --> 00:01:58,480
Ovaj grad je preplavljen njima.
16
00:02:00,000 --> 00:02:02,520
KIŠOTVORAC
17
00:02:03,120 --> 00:02:04,680
Ne slažem se.
18
00:02:04,840 --> 00:02:11,480
Šta može biti neugodnije nego
priznati da radiš za Brujzera Stouna?
19
00:02:12,640 --> 00:02:19,640
Mislim, bio je advokat a zvali su ga
'Bokser.' Eto, toliko sam bio očajan.
20
00:02:21,080 --> 00:02:26,040
Zatvori vrata. -Ne, ne to ...
You are currently editing: Rainmaker-srp.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.