1
00:03:12,781 --> 00:03:14,438
Prijatelji moji...
2
00:03:17,288 --> 00:03:20,002
- Spremni za dezert?
- Daaa!
3
00:03:21,348 --> 00:03:24,161
Specijalitet kuce je
serviran rashladjen...
4
00:03:24,257 --> 00:03:27,222
ali, otopice se veoma brzo.
5
00:03:27,327 --> 00:03:30,423
Zato predlazem, da navalimo.
6
00:04:05,913 --> 00:04:11,146
- Da?
- Zeleo bih videti Stanforda Whita.
7
00:04:11,252 --> 00:04:14,478
Ko zove, ako mogu da pitam?
8
00:04:14,578 --> 00:04:16,332
Izvolite moju kartu.
9
00:04:36,860 --> 00:04:37,873
Gospodine...
10
00:04:41,112 --> 00:04:42,539
Da li ste unutra, White?
11
00:04:47,569 --> 00:04:50,250
Otvori vrata!
12
00:04:50,351 --> 00:04:51,298
White!
13
00:04:53,996 --> 00:04:55,172
Ko je to?
14
00:04:58,279 --> 00:05:01,821
Ti znas ko je.
Prokleto dobro znas ko je!
15
00:05:04,353 --> 00:05:07,285
Harry K. Thaw iz Pittsburgha!
16
00:05:08,701 --> 00:05:11,513
Ne cini li ti se da je ovo
pomalo protivzakonito, Mr. Thaw?
17
00:05:11,611 --> 00:05:13,551
Gledaj, zelim da razgovaram sa tobom!
18
00:05:13,656 --> 00:05:15,858
Tesko da je to ikako moguce
Mr. Thaw.
19
00:05:15,959 --> 00:05:20,264
Ne igraj se sa mnom, White!
Cujes li, otvori vrata...
20
00:05:20,370 --> 00:05:22,375
ili ce ih neki moji prijatelji otvoriti.
21
00:05:22,479 --> 00:05:24,649
Ozbiljan sam!
22
00:05:24,749 --> 00:05:27,049
Sta zelis?
23
00:05:29,577 --> 00:05:31,299
White, ovde sam zbog statue.
24
00:05:31,400 --> 00:05:33,307
Spustam je dole!
25
00:05:33,413 --> 00:05:35,931
Postao sam umoran od
ovoga smesnog posla.
26
00:05:36,035 --> 00:05:38,008
Zasto sada ne odes...
27
00:05:38,113 --> 00:05:41,339
i spasis me truda
da zovem policiju?
28
00:05:59,948 --> 00:06:02,847
Neka si proklet, Thaw,
ta vrata su neprocenjiva!
29
00:06:02,953 --> 00:06:05,406
Kada ces prestati sa ovom
besmislenom saradom?
30
00:06:05,510 ...