quest for grail srp.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}25.000
{450}{511}Tokom dvanaestog veka|čarobna priča je počela
{520}{570}da kruži Francuskom.
{585}{650}Prenosili su je trubaduri|i pesnici, zapisivali su je
{660}{731}pisari. Bila je to epska priča|o viteštvu i avanturi.
{744}{898}Bila je to priča o mladiću|po imenu Persival i njegovoj
{912}{978}potrazi za magičnim sudom.
{1024}{1092}Ovaj neprocenljivi objekat|je bio okružen opasnošću,
{1104}{1154}ali oni koji bi bili u stanju|da otkriju njegove
{1164}{1218}misterije, bili bi okupani|božijom milošću,
{1227}{1291}isceljenjem i radošću.
{1300}{1403}Ovo je film o toj legendi,|snovima koji su je stvorili,
{1443}{1531}snovima koji su je inpirisali,|i o dvojici ljudi čije živote
{1542}{1604}je ona preokrenula.
{1664}{1726}To je priča o tankoj liniji|između nebeske inspiracije
{1746}{1813}i stvarnog užasa.
{1822}{1955}To je priča o potrazi za|blagom, o potpunoj opsesiji...
{2004}{2083}POTRAGA ZA SVETI M GRALO M
{3093}{3204}Misterija u misteriji -|to je priroda Grala.
{3255}{3363}Prvi zapisivač ove priče kaže|da je to tanjir koji
{3371}{3478}magično stvara hranu. Drugi|piše da je to svetleći kamen.
{3519}{3583}Tek tokom kasnijih vekova|će se proširiti mišljenje
{3592}{3666}da je to posuda u kojoj|se nalazila Hristova krv.
{3766}{3848}Jedino što se sa sigurnošću|moglo reći jeste da je to sud,
{3887}{3997}mistična posuda ispunjena|smislom i moši.
{4024}{4151}Sve verzije se, međutim, slažu|u jednom - samo junak potpuno
{4348}{4504}čistog srca, koji je okajao|svoje grehe, će moši da ga drži.
{4852}{4945}Da bi zaista razumeli istinsku|snagu Svetog grala, treba
{4955}{5026}prvo da razumemo period|tokom kog je nastao.
{5035}{5116}Znamo da u 12. veku niko|nije verovao da Sveti Gral
{5127}{5195}postoji...
{5231}{5333}Ali, to je bio period pohoda.|Krstaši su oslobađali Svetu
{5344}{5446}Zemlju od Islama, tragalo se|za izgubljenim relikvijama,
{5457}{5550}tragalo se za čašću|i iskupljem.
{5663}{5812}Iz svih ovih pohoda stvoren|je i mit o Svetom ...
You are currently editing: quest for grail srp.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.