• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{626}{668}ВАРШАВА 1939
{2947}{2976}Г-не Шпилман? -Здраво.
{2995}{3080}Мило ми е што ве запознав.|Го обожавам вашето свирење.
{3080}{3207}Се викам Доротеја. Вие|крварите! -Не е ништо...
{3235}{3292}Ајде, Доротеја. Ќе се видите подоцна.
{3292}{3332}Ова не е баш најзгодно време. Ајде...
{3488}{3583}Не знам што да земам.|-Секогаш земаш премногу.
{3583}{3641}Колку куфери зеде? -Ги пакувам...
{3661}{3724}Дали да го земам портретот на Кошиман?
{3748}{3789}Земај што сакаш!
{3818}{3866}Не гледаш дека сум загрижена.
{3881}{3918}Ќе си дојде дома. Ќе биде во ред.
{3976}{4018}Мамо, Владек си дојде.
{4044}{4075}Господе, Владек!
{4111}{4155}Ранет си? -Не, ништо не е...
{4190}{4259}Бев многу загрижена! -И|реков да не се грижи.
{4259}{4311}Во тебе имаше документи.|Ако те погодеше бомба,
{4311}{4354}ќе знаеја каде да те донесат.
{4354}{4416}Хенрик, не зборувај такви глупости!
{4416}{4467}Не можам да најдам ништо!
{4467}{4519}Тато, Владек е дома! -Што ви реков!
{4530}{4570}Дали некој ми ја видел|мојата капа со бела трака?
{4618}{4671}Не бомбардираа, не емитуваме програма!
{4671}{4723}Варшава не е единствената|радио станица.
{4723}{4794}Пакувај се, душо! -Каде ќе одиме?
{4794}{4842}Подалеку од војнава.|-Подалеку, ама каде?
{4842}{4900}Зарем не слушна? -Што да слушнам?
{4900}{4968}Не прочита во весниците?|-Не! -Каде е весникот?
{4968}{5048}Го искористив за пакување!|-Го искористила за пакување...
{5048}{5081}Владата се пресели во Рублиум.
{5081}{5136}Сите способни мажи мораат|да одат преку реката и да
{5136}{5214}оформат нова одбрамбена|линија. Тоа пишуваше..
{5214}{5259}Сите си заминаа од зградава...
{5259}{5339}А, што мислиш, што ќе|се направи со тоа што ќе
{5339}{5383}оформат нова одбрамбена|линија? Ќе имаш повеќе
{5383}{5417}време за пакување на куферите?
{5417}{5479}Владек, нема време за|расправање. -Не одам никаде.
{5479}{5562}Добро е. И јас не одам никаде. -Глупости!
{5580}{5644}Мора да се држиме заедно.|-Слушај, ако умирам,
{5644}{5688}пове ...
You are currently editing: Pianist-MKD.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{87}{158}Знаеш зошто те тепаме? -Не.
{162}{256}Знаеш зошто те тепаме? -Зошто?
{256}{339}Да ја прославиме Новогодишната ноќ.
{394}{470}Ајде, марш.
{486}{583}Пејте! Пејте нешто весело.
{585}{679}Пејте јасно и гласно.
{3915}{3954}Жалам.
{3957}{4035}Валкан сум и гнасен.
{4630}{4723}Немаме многу време, ајде.
{4883}{4995}Мораш да побрзаш. Еве, мислам|дека овие ти одговараат.
{4996}{5053}Мораш да се движиш,|германците сега ловат
{5056}{5227}без разлика, евреи, не-евреи,|секого. Подобро да се избричиш,
{5229}{5316}употреби го мојот жилет на полицата.
{5638}{5751}Ќе те пази Марек Гетшински тој|е на другата страна на градот
{5753}{5851}остани таму вечерва па ќе|ти најдеме друго место.
{5863}{5987}Ќе ти донесам храна. -Да одиме.
{6925}{7010}Ќе ти покажам каде ќе спиеш.
{7715}{7828}Ќе останеш овде до утре|попладне. Имаме стан за тебе,
{7832}{7921}до ѕидот на гетото, ама безбеден е.
{8078}{8229}Нема да биде многу|удобно.-Ќе бидам добар.
{8434}{8490}Благодарам.
{8892}{8979}Дај ми го тоа. Оди колку што|е можно поблиску нанапред
{8982}{9044}кај германската страна.
{10277}{10360}Ќе ги навлечам завесите.
{10455}{10576}Ама оставај ги отворени|дење, не заборавај.
{10619}{10765}Мора да се чувствуваш подобро|на оваа страна на ѕидот. -Да.
{10769}{10814}Ама понекогаш сеуште не|сум сигурен на која страна
{10817}{10868}на ѕидот сум.
{10931}{11073}Малку леб.Компири,кромид.|Ќе дојдам пак.Нина Гудливска
{11076}{11149}ќе те посетува двапати неделно,|ќе ти носи храна, и да види
{11152}{11234}како си. -Ти благодарам.
{11276}{11405}Ова е многу важно. Ако|имаш нешто навистина итно.
{11408}{11497}Оди на оваа адреса.
{13537}{13613}19 април 1943
{16785}{16874}16 мај 1943
{17919}{17988}Ти благодарам.|reaktor7357@yahoo.com
{18038}{18131}Сакав да дојдам порано,|ама. -Не, ти благодарам.
{18211}{18304}Никој не мислеше дека|ќе издржат толку долго.
{18306}{18357}Не требаше да излезам.|Требаше да останам таму
{18358}{18462}и да се борам со нив.|-Престани со тоа. Сега е го ...
You are currently editing: Pianist-MKD Cd2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.