Palmetto-ser_full working.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{899}{971}Nije tako strašno|kao što možete da pomislite.
{976}{1047}Ponekad i nisu tako loše|za društvo.
{1053}{1141}U zatvoru možete da se naviknete|skoro na sve.
{1212}{1250}Pokušao sam ponovo da pišem,
{1254}{1344}ali samo sam uspevao da dobijem|nešto ogorčeno i cinično.
{1350}{1445}Nema ništa gore od pisca|koji nema šta da kaže.
{1635}{1718}Takav sam ja!|Heri Bajron.
{2082}{2183}P A L M E T O
{2757}{2797}Zdravo, Heri.
{2803}{2888}Imam nešto za tebe.|Dobre vesti.
{2893}{2927}Znaš li šta je ovo?
{2932}{2989}Tvoja karta za izlazak odavde.
{2995}{3037}Ovamo.
{3127}{3234}G.Barber, vašu presudu|ukinuo je federalni sudija.
{3240}{3342}Svedočenje u slučaju|koji je povezan s vašim bilo je
{3347}{3400}u suprotnosti s ključnim dokazima|na vašem suđenju.
{3406}{3470}Hoće da kaže da se neko|dobrovoljno prijavio
{3474}{3535}u zamenu za imunitet|i da ti je bilo namešteno.
{3541}{3591}Vaša presuda se ukida|i to odmah.
{3597}{3653}Nemoj puno da mi zahvaljuješ.
{3662}{3732}Bićete pušteni za 24 sata.
{3820}{3892}Šta nije u redu?|Slobodan si!
{3962}{4008}Vaša visosti...
{4023}{4163}Nije da sam nezahvalan...|Slobodan sam!
{4171}{4255}Ovo je pravda, a šta je|sa dve godine mog života?
{4260}{4346}Dve godine sam upropastio,|jer sam bio pošten!
{4351}{4392}Nisam bio pokvaren|kao i ostali!
{4396}{4425}Šta je s tim?
{4429}{4485}O tome možete da pričate|s vašim advokatom.
{4491}{4590}Neću s njim, nego s vama!|Vi ste pravni sistem!
{4596}{4697}Šta je s moje dve godine?|Nemoj da me isključuješ!
{4704}{4790}Kopile!|Hoću moje dve godine nazad!
{4795}{4864}Hoću ih nazad!
{5115}{5181}Zaboga, Hari Barber!
{5228}{5293}Zar nisi izašao|iz svoje jurisdikcije?
{5297}{5381}Možda. -Imaš li dim?|-Da.
{5386}{5463}Da te povezem?|Biće preko 30 danas.
{5469}{5547}Mogu da podnesem malo vrućine.|-Upadaj.
{5589}{5696}Idem nazad u Palmeto.|-Ne idem tamo.
{5711}{5787}Kuda ćeš onda?|-U Majami.
{5917}{6038}Gotovo je, Heri.|Sve je sređeno.
{6072}{6131}Tako to ide.
{6209}{626 ...
You are currently editing: Palmetto-ser_full working.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.