• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:11,640 --> 00:00:15,200
We must allow for practical
compromise and feigned ignorance
2
00:00:15,360 --> 00:00:18,000
which means
living with conceptions that
3
00:00:18,160 --> 00:00:21,480
if consistently followed
and thoroughly acknowledged
4
00:00:21,640 --> 00:00:24,480
would upset our entire existence."
Albert Camus
5
00:00:40,760 --> 00:00:47,000
MURK
6
00:01:08,920 --> 00:01:11,480
Hello? Hello.
7
00:01:13,440 --> 00:01:16,480
Julie?
- What's happening?
8
00:01:21,840 --> 00:01:24,160
The phone rang.
9
00:01:24,320 --> 00:01:27,440
Are you sure?
I didn't hear anything.
10
00:01:28,680 --> 00:01:32,360
It rang.
- Are you okay?
11
00:01:32,520 --> 00:01:36,360
Yeah...
Just go back to sleep.
12
00:01:44,400 --> 00:01:49,400
Nina, I want to try
and fall asleep again, okay?
13
00:02:28,920 --> 00:02:33,400
Hey.
- What about the food?
14
00:02:37,320 --> 00:02:40,520
Come on. Julie loves sushi.
It's not hard to eat.
15
00:02:40,680 --> 00:02:42,520
Or to make.
16
00:02:42,680 --> 00:02:47,200
My writing was going well and I didn't
want to lose my train of thought.
17
00:02:47,360 --> 00:02:50,400
Right.
Would you bring a tray in?
18
00:03:13,200 --> 00:03:15,400
Hi, Julie.
19
00:03:24,040 --> 00:03:28,880
Need some help, Mother?
- Hi, honey. Just open the door wide.
20
00:03:29,040 --> 00:03:32,160
May I have a glass of wine?
- Yes.
21
00:03:37,680 --> 00:03:40,000
You're a dear.
- There you go.
22
00:03:40,160 --> 00:03:43,960
It's so good to see you.
- Same here. It's been so long.
23
00:03:44,120 --> 00:03:47,200
I don't know
where the time goes.
24
00:03:49,760 --> 00:03:51,440
How's it going?
25
00:03:51,600 --> 00:03:56,920
Fine. Julie hasn't threatened
to kill herself for a whole month.
26
00:03:59,320 --> 00:04:01,760
So everything's as it should be.
27
00:04:01,920 --> 00:04:04,480
What about you?
...
You are currently editing: Moerke.2005.CD1.DVDRip.XviD-DnB.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:57,520 --> 00:00:59,670
Hello...
2
00:02:53,960 --> 00:02:57,999
"...and I can see
that your family really loves you."
3
00:03:01,680 --> 00:03:03,955
Would you
give this to Anker?
4
00:04:08,000 --> 00:04:10,673
MORPHINE TABLETS 30 MG
5
00:04:36,160 --> 00:04:41,598
GRETHE & HARALD JENSEN
1927/1923 - 1998
Thank you for everything
6
00:05:02,760 --> 00:05:04,876
WEDDING
7
00:05:22,440 --> 00:05:25,273
I'll just bring the chairs in first.
8
00:05:58,120 --> 00:06:01,874
Anker?
9
00:06:02,040 --> 00:06:04,190
I'm coming now.
10
00:07:02,320 --> 00:07:06,029
It's a shame
your family couldn't be here.
11
00:07:06,200 --> 00:07:10,910
But today you become
an official member of our family
12
00:07:11,080 --> 00:07:14,959
to which you'll always belong.
13
00:07:15,120 --> 00:07:17,918
Let us all rise and give a toast.
14
00:07:20,120 --> 00:07:23,317
Hip, hip, hurrah!
15
00:07:31,400 --> 00:07:34,790
I guess I can't
get out of it any longer.
16
00:07:38,520 --> 00:07:40,988
Dear Rikke.
17
00:07:41,160 --> 00:07:46,837
I want to thank you for allowing me
to meet you and enter your life.
18
00:07:47,000 --> 00:07:50,072
And for allowing me
to meet your family
19
00:07:50,240 --> 00:07:53,073
who I already feel I know well.
20
00:07:54,320 --> 00:07:58,154
It's important not to be alone
21
00:07:58,320 --> 00:08:02,916
but be together
with those one knows and loves.
22
00:08:28,080 --> 00:08:31,470
I guess I can't
get out of it any longer.
23
00:08:31,680 --> 00:08:33,716
Dear Julie.
24
00:08:33,880 --> 00:08:39,193
I just want to thank you
for allowing me to meet you
25
00:08:39,360 --> 00:08:41,920
and enter your life.
26
00:09:04,920 --> 00:09:08,037
You will, really?
- Yes.
27
00:09:09,400 --> 00:09:11,675
I thought you'd gone home.
28
00:09:11,840 --> 00:09:17,517
It may be a good way to round
things off so I can g ...
You are currently editing: Moerke.2005.CD2.DVDRip.XviD-DnB.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.