Meet the parents_MKD.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{714}{787}“Погледни го тоа момче|кое седи на месечината”
{790}{884}“Погледни колку восхитено”
{886}{984}“Погледни колку восхитено”
{986}{1062}“И поетите викаат”
{1121}{1235}“ Кога си заљубена будала “
{1237}{1334}“И ништо не оди|како што планираш”
{1336}{1428}“И на никого не му е гајле|и никој не разбира”
{1430}{1542}“Дека си будала|и дека си заљубен”
{1544}{1662}“Никогаш друга пролет за тебе”
{1664}{1751}“Никогаш Робин|да пее за тебе”
{1753}{1852}“Ти си таму надвор|оставен на себе”
{1854}{1936}“ Кога си заљубена будала “
{2015}{2080}“ Кога си заљубена будала “
{2082}{2158}“Заљубена будала”|”Изгледа како облаците”
{2160}{2224}“да се секогаш сиви”
{2226}{2299}“Се вртиш|некој стои на твојот пат”
{2301}{2420}“И тоа си ти|и ти си заљубен”
{2422}{2524}“Некогаш си мислиш|дека ти се сменила среќата”
{2526}{2620}“И виножито експлодира|низ небото”
{2670}{2752}“Но кога си |заљубена будала”
{2800}{2930}“ Ќе бидеш будала|додека не умреш”
{3068}{3138}“Заљубена будала”
{3426}{3485}Знам дека не бевме|заедно толку долго,
{3488}{3608}но последниве десет месеци|беа најсреќните во мојот живот.
{3611}{3709}Ти не си само|личноста која ја сакам,|туку си ми најдобар другар,
{3711}{3781}и сакам да го поминам|остатокот од животот со тебе.
{3833}{3879}Ќе се омажиш ли за мене?
{3881}{3934}Да.
{3936}{3996}Сериозно.|Мислиш дека добро звучи?
{3999}{4074}- Не !|- Навистина ? 'Бидејки јас мислам|дека некако сумира--
{4076}{4181}- Не !|- Ох ? Ох, извини.|Извини.
{4184}{4260}Понекогаш овие катетери|може да Штипат малку.
{4262}{4312}Сепак, благодарам што слушавте.|Навистина го ценам тоа.
{4342}{4427}Имате навистина нежен|допир, Докторе.
{4429}{4483}Нема да може|да каже не.
{4485}{4586}Уствари, Јас сум сестра.|Докторот ќе дојде за момент.
{4588}{4668}
{4670}{4738}Со среќа, Грег.|Благодарам, Ким.|Со среќа, другар.
{4740}{4810}
{4878}{4964}ОК, време е|за нашиот проблем на неделата.
{4967}{5031}Сакам да го изберете|вашиот проблем--
{5033}{5100}проблем кој ве|мачел ...
You are currently editing: Meet the parents_MKD.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.