Mad Max 1 - SR.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1415}{1473}PALAČA PRAVDE
{1493}{1555}NAKON NEKOLIKO GODINA
{1566}{1602}{Y:i}Radi se o uobičajenoj potjeri.
{1606}{1690}{Y:i}Ponavljam. Radi se o uobičajenoj potjeri.
{1699}{1744}{Y:i}Reci mu da trebamo pomoć,
{1745}{1800}{Y:i}...inače ćemo zaratiti!
{1801}{1844}{Y:i}Zapisala sam.
{1849}{1911}{Y:i}Daj, ovo je ozbiljno!
{1913}{1973}{Y:i}Ponavljam, dobili ste obavijest.
{1975}{2055}{Y:i}Javi se Udaraču.
{2081}{2177}{Y:i}Uzbuna! Ožujski Zec zove Udarača.
{2215}{2268}Udarač ovdje. Što je?
{2270}{2337}{Y:i}Imamo ubojicu murjaka.|- Zezaš se!
{2424}{2453}{Y:i}Upozorenje...
{2456}{2495}{Y:i}Nema popuštanja.
{2496}{2553}{Y:i}Takav postupak se neće tolerirati.
{2608}{2657}{Y:i}Šifra 44 je poziv za ovu potjeru.
{2659}{2704}{Y:i}Djelujte samo na tu šifru.
{2705}{2785}{Y:i}Šifra 44 ne zahtijeva blokadu.
{2787}{2838}{Y:i}Ukradeno je naše vozilo.
{2840}{2922}{Y:i}Ni šefu se ovo ne sviđa kao ni vama.
{2933}{3016}{Y:i}No, ne smijemo povrijediti|granice područja.
{3031}{3099}{Y:i}Upamtite, jedino pravilnim postupkom...
{3103}{3179}{Y:i}...može se ispuniti|uspješni cestovni program.
{3223}{3259}{Y:i}Ožujski Zec zove Udarača
{3260}{3324}{Y:i}Za 3 minute smo kod raskrižja.|Možeš li stići?
{3326}{3368}Stići ćemo. Miči se!
{3376}{3405}Ja vozim!
{3420}{3474}Ne opet! Zadatak je moj.
{3529}{3615}Čekaj, gade jedan. Ja ovo vozim!
{3719}{3783}Sarse, što znaš o njemu?
{3784}{3825}{Y:i}Neki luđak.
{3827}{3888}{Y:i}Pošizio pred parsati u Sun Cityju.
{3897}{3987}{Y:i}Zbrisao iz zatvora.|Upucao novaka i ukrao naše vozilo.
{3988}{4036}{Y:i}Otad smo mu za petama.
{4037}{4082}{Y:i}Viđao sam takve.
{4084}{4143}Potpuni psihopate.
{4328}{4360}Što vozi?
{4361}{4419}{Y:i}To nas i boli. Jedan naš V-8.
{4420}{4492}{Y:i}Ide na metan, grozno brz.
{4709}{4807}Ostaje još 800 metara. Sad ćeš ga ugIedati.
{4879}{4947}Prosut ćemo mu crijeva!
{5072}{5104}Vidiš ga?
{5108}{5137}Vidim ga!
{5179}{5227}Raznijet ću ga!
{5248}{5292}Zabit ću se u njega!
{5797}{5843}Dečki, jeste I ...
You are currently editing: Mad Max 1 - SR.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.