Movie: K19 The Widowmaker 2 Cd Language: Serbian CD's: N/A Uploader: divxtitles.com File Size: 28 KB File Content:
K19.The.Widowmaker.CD2srp.txt show preview
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:01:36.76,00:01:38.59
Koja je temperatura jezgra?
00:01:40.85,00:01:42.64
725 stepeni.
00:01:58.20,00:02:00.95
Ulazim u vazdušnu komoru.
00:02:29.69,00:02:31.86
Hajde. Polako.
00:02:33.94,00:02:36.07
Kako je unutra?
00:02:41.36,00:02:44.16
Doktore. Doktore.[br]Vodi ih do torpeda na pramcu.
00:02:44.28,00:02:46.66
Držite ih što je dalje[br]moguće od radijacije.
00:02:54.09,00:02:56.42
- Kako se osećaš?[br]- Uredu je.
00:03:22.82,00:03:25.08
Dobro. Dobro.[br]Dajte mi njegov dozimetar.
00:03:26.53,00:03:27.99
Hvala.
00:03:38.17,00:03:41.55
Njegov nivo radijacije[br]je nizak, Doktore. Jel´da?
00:03:41.68,00:03:43.59
Da, naravno.
00:03:45.39,00:03:47.93
Izveštavajte me o njihovom stanju,[br]u roku od sat vremena.
00:03:51.64,00:03:54.44
Dobre vesti, Anatolij.[br]Dobio si blagu dozu.
00:03:55.69,00:03:59.57
- Uredu. Uredu.[br]- Lagano.
00:03:59.69,00:04:02.99
Vreme je.[br]Drugovi, vreme je.
00:04:04.74,00:04:06.99
Stavi masku.
00:04:07.12,00:04:09.29
Hej, hajde.[br]Idemo.
00:04:13.71,00:04:16.17
10 minuta.[br]Gledaj me.
00:04:16.29,00:04:17.84
Hajde! Probudi se!
00:04:21.63,00:04:23.59
Vreme je.
00:04:25.05,00:04:26.68
Ajde, ajde.
00:04:31.43,00:04:33.39
Uredu je.
00:04:43.24,00:04:44.70
Šefe.
00:05:10.72,00:05:12.18
Sanitet.
00:05:14.02,00:05:15.48
Hajde.
00:05:18.31,00:05:20.15
Imam ga.
00:05:24.28,00:05:26.53
Šefe Gorelov[br]je otišao umesto njega.
00:05:29.03,00:05:30.91
Dobar momak. Dobar momak.
00:05:51.26,00:05:54.22
Kapetane.[br]Zvali ste me?
00:05:55.31,00:05:58.81
Da. Nećemo ispaljivati[br]nikakve rakete.
00:05:58.94,00:06:01.36
Pa, da li znate da[br]očitavate radijaciju?
00:06:01.48,00:06:05.40
- Da, Druže Kapetane.[br]- Hoću podatke iz svih odelenja.
00:06:07.82,00: ... K19.The.Widowmaker.CD1srp.txt show preview Edit/Synchronize subtitle
{2800}{2845}Neka sva odeljenja prijave stanje.
{2912}{3008}- Odeljenje jedan, pripravno i spremno.|- Odeljenje dva, pripravno i spremno.
{3109}{3156} Odeljenje 4, pripravno i spremno.
{3157}{3221}Odeljenje 5, pripravno i spremno..
{3225}{3330}- Odeljenje 6, pripravno i spremno.|- Odeljenje 7, pripravno i spremno..
{3368}{3491}- Odeljenje 8, pripravno i spremno.|- Odeljenje 9, pripravno i spremno..
{3550}{3628}- Odeljenje 10, pripravno i spremno.|- Druže Kapetane...
{3630}{3721}brod je pripravan i spreman za bojevo|lansiranje glavne raketne baterije.
{3756}{3844}Activirajte hitnu proceduru|za ispaljivanje nuklearnog projektila.
{3845}{3908}Druže Kapetane, Političko|Odeljenje je spremno da izvrši svoju dužnost.
{3911}{3940}Izvinite me.
{4035}{4088}Hidraulika|prema raketnoj cevi 1 otvorena.
{4451}{4545}Druže Kapetane, Moskva je potvrdila|dozvolu za ispaljivanje nuklearnog oružja.
{4548}{4621}Poklopac br.1 otvoren.|Silos ispražnjen od vode.
{4624}{4730}Uključujem lansirne konzole.|Uključujem konzolu br.1.
{4733}{4794}Polianski,|održavajte sadažnji kurs i brzinu.
{4796}{4901}Kurs stabilan 2-9-0.|Održavam brzinu šest čvorova.
{4969}{5049} Poklopac br.1 otvoren.|Silos ispražnjen od vode.
{5200}{5245}Punjenje u toku.
{5248}{5313}Nastavite sa aktiviranjem|bojeve glave na raketi br.1.
{5354}{5392}- Gore periskop.|- Periskop se podiže.
{5395}{5429}Demičev, nazad u kontrolno.
{5433}{5488}Pripremite cev br. 3|za aktivni status.
{5491}{5543}Prebacite lansirnu konzolu na primarni.
{5546}{5591}Konzola na primarnoj poziciji za br.1.
{5594}{5625}Šezdeset sekundi u dometu.
{5628}{5686}Pripremite se za zaranjanje nakon lansiranja.
{5793}{5844}Raketa br.1 napunjena.|Postolje izdignuto.
{5848}{5896}- Postolje izdignuto.|- Dole periskop.
{5899}{5930}Spremni za lansirnu sekvencu.
{5998}{6092}- Lansiraj raketu br.1.|- Vreme do lansiranja: 1 5 sekundi.
{6095}{6147}1 4, 1 3, 1 2...
{6150}{6201}1 1, 1 0--
{6204}{6260}Kapetane, pucaju na nas.
{6263}{6325}Neprij ...
You are currently editing: K19.The.Widowmaker.CD1srp.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|