• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{150}{180}Zelo trdno|se moraš držati.
{215}{225}Pripravljena?
{1030}{1085}Teci skozi vodo.|- Ne.
{1103}{1140}Daj! Greva!|- Ne hodi.
{1180}{1240}Ne hodi v vodo.|- Greva! - Ne.
{1358}{1402}Natalie! Mark!
{1526}{1570}Zelo je močen!|- Betty, hitro!
{1640}{1665}Zaprite vodo!
{1720}{1742}Sem že.
{1890}{1902}Je že dobro.
{1974}{2046}Kje ima očala?|- Tukaj so. - Nič ti ni.
{2220}{2238}Dobro si.
{2362}{2389}Ali voham|jabolčno pito?
{2630}{2655}Ljubica,|si dobro?
{2705}{2783}Hčerko je potiskal, kot bi|to počel že neštetokrat,
{2795}{2840}ne pa kot bi bil|vesoljec s K-PAXa.
{2900}{2965}Videl sem ga. Začel se|je normalno obnašati.
{3022}{3104}To ni dovolj.|Nasilen je. - Ni nasilen.
{3162}{3195}V preteklosti|je izkusil nasilje.
{3258}{3306}Natalie ni hotel žalega.|Hotel jo je zaščititi.
{3320}{3383}Pred škropilci?|- Ne vem.
{3424}{3507}To ni dovolj, drugače ga bom|premestila oddelek višje.
{3512}{3536}Moramo ga|hipnotizirati
{3567}{3650}in izvedeti, kaj se mu|je zgodilo, ter ga soočiti.
{3679}{3760}Sploh veš, kako nevarno je|hipnotizirati takega bolnika?
{3797}{3894}To je njegova edina možnost.|Moramo ga prisiliti. Ni časa.
{3920}{3990}Na K-PAX gre 27. julija,|kar je čez 3 tedne.
{4030}{4121}Na ta dan bi lahko postal|nasilen, do sebe ali drugih.
{4140}{4169}Veš,|kaj je narobe?
{4210}{4288}Preveč sta se zbližala.|Vsi so opazili, razen tebe.
{4320}{4421}Preselili ga bomo. - Vem,|da sva se zbližala. Priznam.
{4450}{4520}Zakaj si izbral ravno|tega bolnika? - Ne vem.
{4560}{4645}Morda pa je|on izbral mene.
{4840}{4865}Je kdo videl Prota?
{4930}{4995}šel je na sever.|- Sever?
{5035}{5048}Grenlandija.
{5080}{5091}Islandija.
{5193}{5259}Preden konča poročilo, mora|obiskati še nekaj krajev.
{5300}{5341}Ne skrbite.|Vrnil se bo.
{5360}{5448}Kako veš?|- S sabo ima očala.
{5480}{5519}Na K-PAXu jih ne|bo potreboval.
{5745}{5791}Bolniki ne morejo kar|pobegniti iz te ustanove.
{5849}{5873}Dokazov o pobegu ni,
{5899}{5958}a sem vseeno obvestil|policijo ...
You are currently editing: k-pax(cd2) - slo.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{2020}{2107}K-PAX
{3570}{3620}Nisi mi še plačal noge.|Hvala, punči.
{3630}{3730}Jackie Chan!|Opoldanski obračun.
{3760}{3841}Sprejemam potovalne čeke.|Hvala tudi tebi, punči.
{4040}{4060}Hvala.
{5024}{5070}Izvolite. - Stoj. - Kaj|se je zgodilo? - Stran.
{5090}{5190}Ničesar ni storil. - Vzel je|torbo in me udaril. - On?
{5215}{5270}Neki mulci so bili.|Zbežali so.
{5280}{5340}Romano tukaj. Rop na postaji|pri Vzhodni 42. ulici.
{5380}{5470}Počakajte tu.|- Seveda.
{5480}{5570}Kam greste? - Nikamor.|Pravkar sem prišel.
{5590}{5685}Kje imate prtljago?|- Ne potrebujem je.
{5700}{5765}Imate vozovnico?|Za vlak? Odrezek?
{5820}{5885}Nisem prišel z vlakom.|- Bi sneli očala?
{5930}{5990}Raje ne.|Skoraj bi pozabil.
{6020}{6080}Vaš planet je|tako svetel.
{6150}{6180}Imamo moteno osebo.
{6181}{6240}Stopite z nami.|- Seveda.
{6780}{6800}Freddy,
{6870}{6920}je prišel|skozi izhod?
{6930}{7000}Ne. Kar naenkrat|se je pojavil.
{7030}{7100}Me razumete?|- Razumem te.
{9440}{9510}Psihiatrična bolnišnica|Manhattan
{9710}{9780}Nočem ven. Bojim se,|da me bo kaj ubilo.
{9940}{9970}Hvala.
{9980}{10060}Vdihavamo kemikalije|in žarke iz vesolja,
{10065}{10120}da virusa Zahodnega Nila|in golobjega virusa sploh
{10125}{10225}ne omenjam. - Za golobji|virus sem že slišal.
{10250}{10360}In moti me hrana v menzi.|Mlačna je in polna klic.
{10380}{10480}Ukrenite kaj.|Vročina pomori klice.
{10490}{10550}Vzeto na znanje.|Takoj bom poskrbel.
{10590}{10650}Ti pa boš spet začel|jemati zdravila.
{10690}{10780}Pomagale ti bodo zaspati.|Spanec je zdravilen.
{10880}{10960}Je najin čas potekel?|- Za danes.
{11060}{11150}Dva klica. Vaša žena.|Prinesite buteljko vina.
{11140}{11230}Dr. Chakraborty ima bolnika|iz Bellevueja. - Krasno.
{11260}{11320}Kdo je tokrat? Jezus|ali Ivana Orleanska.
{11325}{11380}Ni povedal.
{12040}{12080}V Bellevue so ga sprejeli|pred mesecem dni
{12087}{12185}zaradi suma halucinogenih|snovi. Nič niso našli.
{12230}{12318}EKG in kri sta normalna.|Ni pret ...
You are currently editing: k-pax(cd1) - slo.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.