IDreamedOfA_SR.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{3130}{3189}-Hajdemo tamo.|-Hajde da igramo!
{3191}{3234}A sada? Gde ćemo?
{3286}{3370}Sjajno obavljeno. Oh, ne, znam gde ćemo.
{3382}{3431}Hajdemo u Harryijev bar.
{3443}{3492}Da, hajde!
{3495}{3582}Sve vas častim pićem u Harryijevom Baru.
{4156}{4201}Nema mesta za Kuki.
{4203}{4272}Kuki, hajde.|Dođi u naš auto. Požuri.
{4274}{4334}Povedi Gabriellu.|Više ne može da stane u našu Alfu.
{4337}{4386}Dođi ovamo. Uđi.
{4399}{4429}Hajde.
{4439}{4471}Idemo!
{5267}{5323}Kako ćete nazvati,|tu izbočinu?
{5326}{5374}Ako bude žensko, Valentina.
{5376}{5422}Nema još dugo do porođaja,|Gabriella.
{5424}{5484}11 nedelja i 3 dana.
{5492}{5541}Mada nije da broji.
{5560}{5594}Imaš li ti dece?
{5596}{5637}Emanuela. On ima sedam godina.
{5640}{5688}Oh, Emanuel! Predivno ime.
{5692}{5760}-Hej, vidite onaj kamion!|-Šta to radi?
{5762}{5810}Ide pravo na nas!
{5812}{5857}Udariće nas!
{6354}{6390}Moja beba.
{6446}{6492}-Pomozi mi.|-Molim te, Bože.
{6509}{6540}Pomozite nam.
{6555}{6587}Bilo ko.
{6610}{6640}Marina.
{6736}{6812}Oh, Bože! Marina!
{7263}{7311}Kuki! Ne vidim Kuki.
{7313}{7365}-Zaustaviću krvarenje.|-Samo pomozi!
{7614}{7664}Ne. Ne!
{8797}{8821}Zdravo, Pep.
{8900}{8938}Šta ti se desilo sa usnom?
{8996}{9038}Jel izgleda bolno?
{9044}{9101}Izgleda ovako, samo veća.
{9133}{9234}Sećaš se kad je Christian polomio nogu?|To se desilo tvojoj majci.
{9301}{9340}Kada ćeš doći kući?
{9396}{9431}Pa ne uskoro.
{9450}{9499}Još par nedelja neće.
{9521}{9593}Možeš mi doći u posetu|svakog dana.
{9613}{9648}Čak i školskim danima?
{9669}{9693}Naravno.
{9703}{9755}Možemo zajedno raditi|tvoj domaći.
{10425}{10460}Jel imaš bolove?
{10493}{10528}Nije strašno.
{10649}{10685}Žao mi je.
{10828}{10876}Ovo nije trebalo da ti se desi.
{10879}{10943}-Ne znam kako da pomognem--|-Nije niko kriv.
{10959}{11003}Krivica nije ničija.
{11146}{11175}Sestro.
{11199}{11255}Ima bolove. Molim vas|preduzmite nešto.
{11409}{11452}Treba da ideš kući.
{11484}{11527}Jel imaš ...
You are currently editing: IDreamedOfA_SR.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.