hackers.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1330}{1392}- Gore!|- Šta se događa?
{1395}{1420}Ko ste vi?
{1466}{1519}Dade! Dade!
{1542}{1568}Sruši ga.
{1615}{1671}Optuženi, Dade Murphy,
{1679}{1766}sa nadimkom 'Zero Cool',
{1769}{1886}počinio je više kriminalnih| dela zlonamernog karaktera.
{1889}{1995}Optuženi poseduje| natprosečnu inteligenciju,
{1998}{2105}koju koristi u destruktivne|i asocijalne svrhe.
{2140}{2334}Njegov kompjuterski virus srušio je 1 507 sistema,|uključujući Wall Street trgovački sistem,
{2337}{2459}uzrokujući pad od sedam bodova|na burzi deonica u New York-u.
{2476}{2590}Dade Murphy, zbog toga kažnjavam|tvoju porodica sa $45.000 globe,
{2613}{2719}a tebe uvijetno.|Zabranjujem ti korištenje kompjutera
{2722}{2822}ili telefon do 18 rođendana.
{6455}{6518}- Dade?|- Da, mama?
{6523}{6560}Šta radiš?
{6608}{6669}Preuzimam TV mrežu.
{6682}{6782}Završi s tim.Pođi spavati.|I... srećan rođendan.
{6956}{6994}Osiguranje, Norm...
{6997}{7020}Norman ovde.
{7023}{7099}Norman. Ovde Mr Eddie Vedder|iz računovodstva.
{7102}{7198}Imao sam problema sa strujom kod kuće|i izbrisala mi se datoteka na kojoj sam radio.
{7221}{7291}Sad sam u velikoj nevolji.|Znaš li ti nešto o kompjuterima?
{7328}{7356}Gee...
{7359}{7471}Moj BLT na kompujutoru|upravo se srušio,
{7474}{7578}a imam veliki projekt za|sutra za Mr Kawasaki-ja.
{7581}{7634}Ako to zaribam naterati će me|da učinim hari-kari.
{7688}{7759}Znaš te japanske rukovodeće tehnike.
{7783}{7843}Možeš li mi pročitait|broj na modemu?
{7889}{7949}To je mala kockasta stvar|sa prekidačima na sebi.
{7952}{7999}To dopušta mom kompjuteru|razgovor sa onim tamo.
{8002}{8023}212...
{8026}{8135}555 4240.
{8676}{8815}Takozvani Američki Indijanci, Latinoamerikanci,|i crnci su genetički osrednji.
{8818}{8861}Yak, yak, yak.
{8887}{8913}Nađi si posao.
{9714}{9789}Sad ćeš osetiti|strahopoštovanje i tajanstvenost
{9792}{9828}koja polazi iz|skrovitog uma
{9831}{9911}i seže do... Vanjskih granica.
{10175}{10216}Zero...
{10251}{10272}Čekaj.
{105 ...
You are currently editing: hackers.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.