1
00:00:26,081 --> 00:00:30,273
ŠESTA IGRA
2
00:00:47,374 --> 00:00:51,850
25 OKTOBAR 1986.
3
00:01:55,387 --> 00:01:57,298
Ovo bi mogao biti kraj
4
00:02:08,133 --> 00:02:11,068
Ako imate sreće da imate ulaznicu
za današnju igru...
5
00:02:11,302 --> 00:02:14,271
krenite ranije jer će gužva na putevima
biti ogromna.
6
00:02:14,505 --> 00:02:18,981
Red Sox nije pobedio na
šampionatu od 1918.
7
00:02:19,212 --> 00:02:22,180
A sada da vidimo šta to
može da se iskomplikuje napolju je....
8
00:02:22,413 --> 00:02:26,573
izveštavač saobraćaja,
Usamljeni Orao u letu iznad grada.
9
00:02:28,210 --> 00:02:31,921
Još jedan dan gužve.
Gužva gde god da pogledam.
10
00:02:32,148 --> 00:02:35,184
Automobili stoje, pokrenu
se pa stanu ponovo.
11
00:02:35,414 --> 00:02:38,962
Ljudi u redovima
svako sa svojim mislima...
12
00:02:39,192 --> 00:02:42,351
dolazi dan, prolazi dan
Crveno svetlo, zeleno svetlo.
13
00:02:43,772 --> 00:02:46,140
Gužve u glavnim ulicama...
14
00:02:46,366 --> 00:02:49,051
i u manjim ulicama.
15
00:02:49,280 --> 00:02:52,926
Automobili, kamioneti, taksisti...
16
00:02:53,154 --> 00:02:56,734
kamioni.
Još samo 12 sati do igre.
17
00:02:56,964 --> 00:02:59,814
To je nešto sa čim se
jedva suočavamo
18
00:03:00,038 --> 00:03:05,192
Možemo uzeti lekove ali ne i
promeniti istoriju koja se ovde dešava.
19
00:03:05,449 --> 00:03:10,089
Limuzine, mopedi,
motori, autobusi.
20
00:03:10,349 --> 00:03:12,390
Neka počinje da vas obuzima.
21
00:03:12,622 --> 00:03:15,658
Nesreća ovde,
saobraćaj se zaustavio tamo .
22
00:03:15,921 --> 00:03:18,825
Nešto tamo usporava.
23
00:03:19,059 --> 00:03:21,777
Prolaze godine, dekade.
24
00:03:22,037 --> 00:03:26,579
Rodjenje, smrt.
Hodati, ne hodati.
25
00:03:28,152 --> 00:03:31,417
'Sačuvajte te lekove
kada skoči temperatura. '
26
00:03:31,643 --> 00:03:35,923
'Nastavite da ih koristite
sam ...