earthsea srp.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}25.000
{226}{296}ZEMLJA ZMAJEVA
{306}{383}Kada su rođeni hiljadu i|jedno ostrvo Zemlje Zmajeva,
{389}{497}Bezimeni su vladali svojom|zlom energijom i obuzeli planetu.
{593}{718}Dok moćna amajlija nije|oteta redu sveštenica
{729}{843}koje su čuvale mir Zemlje Zmajeva|i Bezimene držale ispod hrama
{851}{991}na ostrvu Atuan.|Tada se amajlija razbila.
{1001}{1124}Zlo u obliku ratnika Kargide|odlučilo je da zauzme svet.
{1131}{1202}Proširili su se Zemljom|Zmajeva poput kuge.
{1209}{1293}Sveštenicama su ostavili samo|veru i molitvu, da čuvaju vrata
{1297}{1362}i čuvaju Bezimene zatvorenima.
{1556}{1644}Postoji drevno proročanstvo o|mladom čarobnjaku koji će jednom
{1652}{1792}ustati da spoji amajliju i vrati|večni mir Zemlji Zmajeva.
{2223}{2313}Šta kažeš?|- Sve si bolja, Diana.
{2319}{2428}Stalno vežbaš i učiš. Možda|dođeš do mog stupnja jednog dana.
{2486}{2568}Misliš, jako nisko? - Ne.
{2574}{2668}Mislim, vrlo visoko.|Na mestima gde nisi nikada bila.
{2677}{2761}Misliš da ti znaš kako to da učinim?|- To je dar. Mislim da ga imam.
{2767}{2824}Stvarno?
{2889}{2988}Ovakav dar?|- Ne. Ne takav.
{3002}{3076}No, drago mi je što|si mi to pokazala.
{3238}{3322}Nemaš pojma u kakvim si|nevoljama, Gede iz 10 Aldera!
{3328}{3414}Mislio sam da će ti biti drago.
{3466}{3525}Polako...
{3595}{3665}Nije mi drago.
{3753}{3814}Ged?
{3852}{3942}Šta je? Ged?
{4161}{4234}Ged? Šta se događa?
{4270}{4344}Opet si imao viziju?
{4354}{4453}Onu sa vratima i devojkom.|- Plašiš me kada to radiš.
{4462}{4580}Ti se bojiš? Kako bi bilo|da imaš vizije bez smisla?
{4594}{4686}Možda da se vratiš na posao.|- Sada sam u redu.
{4760}{4850}To je još bolji razlog da odeš.
{5430}{5551}Želim moć Bezimenih.|Ali da bi upravljao njome,
{5559}{5684}prvo moram da ih oslobodim. Moram|da znam kako da otvorim vrata, Kosil.
{5693}{5849}Vrata su čuvana tajnom.|A ona je čuvana u jednom umu.
{5856}{5936}Visoka sveštenica Tar. Koja|ju je nasledila od prethodnice
{5943}{6077}i predać ...
You are currently editing: earthsea srp.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.