ET-ser.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{11989}{12038}Pet.|-Sjajno.
{12048}{12110}Pogodjen si strelom,|ispadaš deset rundi.
{12116}{12191}Ne brini Majk,|oživeo sam.
{12199}{12246}Mogu da bacam čini,|zar ne Stiv?
{12262}{12359}Kako bi bilo da činima|dozoveš dostavu pica?
{12390}{12468}Ja bih sad ušao|u igru.
{12501}{12577}Ne možeš upasti|usred igre.
{12585}{12701}Dobio sam ga. Hej momci|šta da naručim?
{12786}{12852}Znam. Pica nije za nas|nego za njegovu majku.
{12933}{13012}Pitaj Stiva. On je glavni.|Ima apsolutnu vlast.
{13023}{13147}Stiv! Mogu li|sad da upadnem?
{13154}{13197}Prvo dočekaj picu.|-Onda igram? -Važi.
{13208}{13278}Smisli taktiku jer|igraš posle Grega.
{13293}{13346}S kobasicom i|feferonama!
{14278}{14337}Harvi,|jesi li to ti?
{15849}{15898}Kako se u toj igri|pobeđuje?
{15909}{15970}Nikako, kao i|u životu.
{16026}{16076}Mama!| Nešto je napolju!
{16086}{16175}Gde je pica?|-Nešto je tamo u bašti!
{16208}{16255}Tišina!
{16263}{16321}Niko ne sme tamo.
{16398}{16443}Ostanite ovde!
{16452}{16511}Ti ostani. Mi ćemo|istražiti stvar.
{16519}{16577}Noževe natrag|na mesto.
{16909}{16928}Hajde, mama.
{16937}{16975}Stanite!
{16984}{17019}Šta si u stvari video?
{17161}{17234}Nema nikoga.|-Vrata su otvorena.
{17249}{17318}Gle, tragovi.
{17418}{17469}Opet je kojot bio tu.
{17477}{17557}Gotova zabava! Svi u kuću!|Brzo, požuri!
{17603}{17667}Tajleru daj taj nož.
{17699}{17758}Divno!|Ovo ti je uspelo.
{17765}{17806}Bila je nezgoda.|-Da, nezgoda...
{17813}{17896}Ko je dozvolio da|naručite picu. -On.
{17927}{17983}U kuću!|-Kretenu jedan!
{17995}{18077}Ali, mama stvarno je nešto|bilo. -Govnari!
{18094}{18133}Neću takve reči u|mojoj kući.
{19674}{19723}Eliote,| ti si lud.
{24310}{24403}U šta ćeš se prerušiti?|-Mrzim te glupe maske.
{24530}{24612}A da se prerušiš u ružnog|patuljka? -Zaveži.
{24621}{24665}Nije da ti ne verujemo...
{24675}{24736}Nešto je bilo tamo!
{24772}{24837}U šta ćeš se ti|obući Gerti?
{24845}{24900}U kaubojku.
{24951}{25009}I šta još? -Možda je|bio ...
You are currently editing: ET-ser.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.