Dog Solders.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{993}{1030}Vo pravo si.
{1069}{1132}Ova definitivno e podobro otkolku|da si na rabota.
{1147}{1242}Edinstveno nas [to ne ne predupredi
{1296}{1363}Seedno,sega koga ni e |spomna rabotata...
{1365}{1430}..i kako [to te nagovoriv ovde da proslavuvame...
{1597}{1626}Poveli.|demian_03@ajvar.com
{1644}{1684}^estitam.
{1699}{1750}Vitez ne bi trebalo da e bez me~.
{1832}{1859}Ne znam [to da ka`am.|prevod od Srpski:Goran Lozanoski|demian_03#ajvar.kom
{1860}{1915}[to, zarem pisatelot gi zaboravi zborovite?
{1930}{1957}Sovr[en e.|(ajde be zaka~i i go)
{1959}{2061}Da, a po[to e od srebro ne mo`e[|da go zaboravi[i!
{4921}{4962}Dobar obid, vojniku Koper.
{4987}{5059}Izbegnuva[e da te ulovat to~no 22|~asa...
{5071}{5121}...i 47 minuti..
{5133}{5188}]e bide[ prv vo klasata.
{5223}{5266}Sekako, vistinski trik za pre`ivuvawe..
{5268}{5303}ne e vo tr~awe i kriewe...
{5310}{5423}...tuku eliminirawe na neprijatelskiot|kapacitet koj te lovi.
{5542}{5585}Eve. Ubi go ku~eto.
{5682}{5719}@al mi e, sir, [to?
{5758}{5825}Zemi go oru`jevo i upotrebi go.
{5881}{6011}Za vreme na selekcijata ti si| pod moja komanda.
{6013}{6059}Toa e direktna naredba, Koper!
{6249}{6268}Ne, gospodine.
{6348}{6372}I natamu ne sakam.
{6374}{6444}Nema[ izbor.Zavr[i go zapo~natoto.|Ubi go p~i[tevo
{6496}{6522}Pukaj!
{6523}{6544}Ne, gospodine!
{6634}{6712}Kakva e korista od tebe vo timot..
{6714}{6801}...ako nemo`e[ da otepa[ p~i[te?
{6801}{6846}Ne rekov deka nemo`am da| otepam ku~e?
{6868}{6930}Samo ne sakam da go |otepam bez pri~ina.
{6970}{7011}Ja zaeba, Koper
{7013}{7087}-Ne mi trebaat lu\e za sovetuvawe.
{7089}{7110}Se sru[i samiot
{7178}{7243}Nie ovde rabotime na |druga frekfencija
{7272}{7298}Poradi toa..
{7302}{7345}Mi trebaat lu\e od akcija....
{7375}{7415}...ne mo~kovci.
{7490}{7606}Ne! Ti ebano bolno kopile!
{7606}{7661}Toa e samo pes.Toa e se.
{7687}{7796}Mo`ebi eden den, koga prazninata |vo tvojata glava ]e se potpolni...
{7801}{7852}....]e bide[ spremen za nas
...
You are currently editing: Dog Solders.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.