1
00:01:23,883 --> 00:01:28,650
'' da VlnčljeV kod ''
Prošireno izdanje
2
00:02:15,735 --> 00:02:16,759
stani odmah.
3
00:02:17,737 --> 00:02:19,102
reci mi gde je.
4
00:02:24,811 --> 00:02:28,838
ti i tvoje bratstvo posedujete nešto
što vam zakonito ne pripada.
5
00:02:29,549 --> 00:02:33,451
ne znam o čemu pričaš.
6
00:02:33,820 --> 00:02:36,482
je li to tajna za koju si voljan umreti?
7
00:02:37,690 --> 00:02:39,885
- molim te.
- kako želiš.
8
00:02:40,460 --> 00:02:41,722
čekaj!
9
00:02:45,899 --> 00:02:47,992
moj bože, oprosti mi.
10
00:02:49,602 --> 00:02:51,536
u crkvenoj riznici...
11
00:02:51,838 --> 00:02:55,069
...crkva saint-sulpice,
je linija ruže.
12
00:02:55,441 --> 00:02:57,500
lza ruže.
13
00:03:00,213 --> 00:03:01,680
hvala.
14
00:03:35,515 --> 00:03:36,573
hvala.
15
00:03:37,617 --> 00:03:38,549
hvala.
16
00:03:49,796 --> 00:03:54,699
simboli su jezik koji nam može pomoči
u razmevanju naše prošlosti.
17
00:03:55,235 --> 00:03:59,604
kako kaže izreka.
slika govori 1000 reči...
18
00:03:59,806 --> 00:04:02,775
ali kojih reči?
19
00:04:03,676 --> 00:04:07,043
Protumačite mi, molim vas, ovaj simbol.
Prvo što bilo kome padne na pamet.
20
00:04:07,280 --> 00:04:09,646
- mržnja, rasizam.
- kju kluks klan.
21
00:04:09,849 --> 00:04:15,048
da, da, interesantno, ali... u španiji
se ne bi složili sa vama.
22
00:04:15,488 --> 00:04:18,753
tamošnji sveštenici nose ovakve odore.
23
00:04:19,058 --> 00:04:21,049
sada ovaj simbol.
bilo ko?
24
00:04:21,561 --> 00:04:22,528
zlo.
25
00:04:23,796 --> 00:04:24,854
na engleskom, molim.
26
00:04:25,064 --> 00:04:26,053
đavolje vile!
27
00:04:26,299 --> 00:04:28,563
jadni, jadni Posejdon.
28
00:04:29,002 --> 00:04:34,133
to je njegov trozubac. simbol moči
kod miliona drevnih naroda.
29
00:04:34,507 --> 00:04:35,599
sad ovaj simbol.
30
00:04:36,709 --> 00:04:39,075
- ...