d e b s.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{598}{681}Postoji tajni test | skriven u SAT.
{687}{758}Ovaj test ne ocjenjuje | studentove sposobnosti
{764}{835}čitanja, pisanja | i rješavanja.
{838}{902}Ono ocjenjuje studentove | urođene mogućnosti
{908}{1000}da laže, prevari, | bori se i ubije.
{1006}{1154}Oni dobri bit će regrutirani | u tajnu paramilitarnu akademiju.
{1203}{1312}Neki ih zovu krticama. | Neki špijunima.
{1318}{1425}Budale ih zovu nevinima. | Oni sebe zovu D.E.B.S.
{3646}{3715}Dobro jutro, D.E.B.S. | Pozor, D.E.B.S.!
{3720}{3835}Pozor! Uzbuna! | To znači da se odmah javite.
{3840}{3933}Ove sekunde! Nema vremena | za spavanje, dame!
{3946}{3979}Hajde, hajde, hajde!
{3984}{4032}Odmah, dame! | - Dominique.
{4037}{4077}Svijet može biti uništen dok vi spavate.
{4080}{4120}Hajde. | Phipps ludi.
{4126}{4183}- Trebam vas budne! | - Pet minuta.
{4217}{4291}I bez momaka.
{4294}{4331}Izlazi.
{4361}{4418}- Što? | - Idemo! Želim da se svi probude!
{4424}{4495}- Janet. Pet minuta. | - Jesi li mi vidjela pištolj?
{4500}{4562}Diži se, diži se! Svi u kući.
{4568}{4615}Što sam s njim učinila?
{4618}{4675}D.E.B.S. Max ovdje.
{4702}{4751}Amy, za tebe je.
{4755}{4833}Halo? Ne. Ne! | Nisam...
{4839}{4886}Neću više o ovome razgovarati.
{4889}{4929}Izlazi.
{4935}{5004}I ponesi odjeću sa sobom. | Ne perem ti ja robu.
{5007}{5054}Idemo! Idemo, idemo!
{5057}{5131}Gibaj, gibaj, gibaj! | Nemam cijeli dan, D.E.B.S.
{5136}{5208}Nemam čitav dan!
{5211}{5239}Deset!
{5242}{5327}- Bobby, ozbiljno, nije pravi trenutak | - Devet.
{5333}{5395}- Osam. | - Kad je trenutak?
{5400}{5455}- Prestani me zvati! | - Amy!
{5458}{5527}- Pet. Četiri. Tri. | - Idem.
{5530}{5567}Nakon svega kroz što smo prošli?
{5573}{5625}- Dva, jedan. | - Zbogom, Bobby.
{5787}{5829}Raskinula sam s Bobbyem.
{5835}{5892}- Što? | - Raskinula sam s Bobbyem.
{5897}{5978}- Oh, moj Bože! Zašto? | - Bio je tako dosadan.
{5986}{6028}Šupak je.
{6034}{6062}Što?
{6089}{6153}Sviđa mi se. | Mislim da je sladak.
{6176}{6237}- Ni ...
You are currently editing: d e b s.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.