control mak.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}25.000
{1733}{1771}NE
{1797}{1848}PRIBLIŽUVAJ SE
{2050}{2143}So vlasta od državava go odo-|bruvam izvršuvanjeto smrtna
{2149}{2262}kazna vrz Li Rej Oliver, so|injekcija. Posledni zborovi?
{2269}{2404}Ebete se!|Ebete se site, do eden.
{6755}{6829}Pokrij go toa, te molam.
{6903}{6977}Daja otvorime vrećata.
{7780}{7887}Kade sum?|- Vo mrtovečnica, Li Rej
{8046}{8141}Ne sum mrtov.
{8149}{8299}Injekcijata što ja dobi e|od solena voda i anestetik.
{8338}{8377}Što se slučuva?
{8386}{8507}Dobi šansa d bideš del|od medicinsko ispituvanje.
{8513}{8566}Ako go prifatiš proektot.
{8572}{8693}Će go ctavam tvoeto livče na|trupov. Ovoj go kremiraat.
{8699}{8738}Odi so gospodinov.
{8744}{8809}Ako ne prifatiš, lekarot će|ti stavi natrium-pentanol,
{8816}{8943}pogubuvanjeto sleduva vednaš.|- Kakov ekeperiment e toa?
{8950}{9066}Proben lek za promena|na odnesuvanjeto. - Koj ste vie?
{9072}{9191}Nevrofarmakolog.|Gi ispituvam lekovite.
{9196}{9240}Gi sakam lekovite.
{9244}{9354}Toj lek e opojno sredstvo.|Nema da te naprvi euforičen.
{9361}{9457}Može da ostavi seriozni|posledici, duri i smrtni.
{9467}{9596}Sakate da vi bidam zamorče!|- Ne. Proben primerok.
{9602}{9785}Imaš edna minuta. - Ebi se,|upravniku. - Prodolžete.
{9796}{9895}Ova e posledna možnost da na-|pravite nešto dobro, g. Oliver.
{9900}{10073}Možnost da mu vozvratite na|opštestvoto. - Zaebi go!
{10083}{10232}Što opštestvoto napravi|za mene? - Doktore?
{10383}{10479}Čekajte.
{10839}{10952}Kade i da odime, se nadevam|deka ne smrdi kako tamu.
{11299}{11454}Ti lakoma pičko!|Sega gledaš kako toa odi.
{11474}{11596}Sekoj pat koga će kažam|pička, će te udri.
{11639}{11815}Baš imaš hrabrost, pičko.|Sakaš pak da izvlečeš pari?
{11825}{11938}Rekov pičko! Pičko!
{11991}{12024}Te molam, prestani.
{12032}{12154}Plativ li mojot čovek da go|sredi Li Rej v zatvor? - Da.
{12160}{12235}A Li Rej go sredi nego,|dali se šeguvav?
{12239}{12359}Ne. Ne me ni zabole.
{12367}{12512}Doznav deka će go pogubat|i ...
You are currently editing: control mak.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.