big white.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}25.000
{4084}{4142}Марси. Викни го г-дин Барнел.
{4159}{4207}Кажи му фежждека ја собрав|неговата жена повторно.
{4213}{4252}Ја носам.
{5173}{5197}Ти треба помош?
{5236}{5289}О, да. Ќе можеш да ја потурнеш?
{5294}{5310}Да.
{5323}{5346}О, одлично. Фала.
{5357}{5388}-На три тогаш.|-Добро.
{5404}{5464}Еден, два, три.
{5532}{5588}О, тоа е супер фала.
{5619}{5672}Ти кажувам, можеби е брза, но|сигурно не е лесна.
{5677}{5688}Да.
{5692}{5757}Ти си новото момче кое се всели|во куќата на Стивенс?
{5767}{5854}Не. Се викам Тед.|Што е тоа, Поларис?
{5859}{5885}О, да.
{5890}{5926}Колку чинат тие работи?
{5942}{6004}Многу повеќе отколку што обично|можам да си дозволам.
{6057}{6079}Што е тоа?
{6115}{6142}Видео камера.
{6152}{6193}-Еј, дали е тоа тешко?|-Да.
{6198}{6237}И го внесе таму сам?
{6263}{6297}Како тие тоа на грбот?
{6307}{6328}О, не.
{6359}{6431}О, те молам. Исклучи ја камерата.
{6438}{6516}Тед. О, тоа не е фино.
{6550}{6629}Тоа беше навистина кул.|Беше како да гледаме ''Цајкани''.
{6636}{6717}Да? Па, беше многу подвижен за|човек со повреден грб.
{6740}{6781}Знаеш, не сакам да бидам|кучка или нешто,
{6784}{6844}но требаше да ме земеш на тоа.
{6854}{6886}не можев да те најдам.
{6890}{6964}Знам дека го знаеш ова но колку побрзо|мислат дека можам сам да ги решам работите
{6969}{7011}побрзо ќе те испратат на југ.
{7017}{7085}Да, па, го слушам тоа веќе 31 месеци|и 6 дена Кам.
{7090}{7132}По некое време застарува.
{7257}{7300}Клеимс. Ватерс.
{7304}{7360}Да. Добро.
{7744}{7776}Тоа е голема риба.
{7852}{7888}Таа не избега.
{7892}{7970}Да, па...добар улов.
{7998}{8057}Еден скакулец влегува во бар.
{8061}{8147}и келнерот вика,|''Имаме пијалок именуван по тебе.''
{8152}{8174}И скакулецот вика...
{8179}{8217}Пол Барнел.
{8221}{8253}Тед Ватерс.
{8292}{8308}Г-дине Ватерс.
{8313}{8334}Задоволство ми е.
{8338}{8359}И на мене.
{8400}{8504}Тед, г-дин Барнел би сакал да разговара за|животното осигурување на неговиот брат со нас
{8509}{85 ...
You are currently editing: big white.sub
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.