_¬Є¤.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}29.970
{717}{841}Приказни за монструозни анаконди, кои|јадат луѓе, со векови се раскажуваат...
{847}{971}...меѓу племињата околу Амазон.
{977}{1084}За некои од овие племиња|анакондите се предмет на обожување.
{1090}{1201}Анакондите се најстрашните и|најголеми суштества на Земјата.
{1207}{1300}Можат да бидат долги|и преку 100 метри.
{1306}{1411}Тие се единствени меѓу змиите; не се|задоволни кога ќе ја изедат жртвата.
{1417}{1521}Обично пленот ќе го повратат за да|можат пак да го убијат и изедат.
{1963}{2112}{Y:bi}АНАКОНДА
{4570}{4701}Ве молам, некој нека ми|помогне!
{4709}{4912}Ова е итен случај!|Некој нека ми помогне!
{5720}{5855}Ве молам...
{8236}{8391}ХОТЕЛОТ “АРИАУ“, БРАЗИЛ|ДЛАБОКО ВО АМАЗОН
{9454}{9619}Госпоѓице Флорес. - Професоре Кејл, |влезете. Кога стигнавте?
{9625}{9790}Пред некој ден. Бев со водичите кои|можеби знаат каде е племето.
{9795}{9979}И? - Има докази за сомнението|дека племето постои.
{9985}{10111}Може да се најде и да се проучи. |Тоа им го реков на покровителите.
{10116}{10279}Мојот човек мисли дека племето е|овде. Нашол една од нивните ознаки.
{10285}{10419}Одлично!|- Можеби имаме изгледи.
{10425}{10565}Води ме и ќе го снимам!|- Сметам на тоа. Затоа те зедов.
{10571}{10727}Мило ми е што си го зел.|- Го сакав најдобриот режисер.
{10734}{10837}Ние сме добра екипа.
{10844}{10936}Неуреден си.|Што ти се случило?
{10942}{11102}Ме нападнаа пирани.|Едвај се извлеков.
{11595}{11820}Рано си станал.|- Денес денот е добар. - Зарем?
{11826}{11989}Мојата колешка од SC не режира|документарец секој ден.
{11994}{12131}Подготвена?|- Мислам.
{12166}{12284}Честитам.|- Благодарам.
{12324}{12409}Гледам дека ќе|уживаш.
{12415}{12569}Ајде, ме знаеш мене. Не ги мешам|работата и задоволството.
{12575}{12677}Да одиме наваму...?
{12684}{12875}Одовде е подобро.|Инаку, не одговарам.
{12881}{13062}Подалеку е само 55 км. Во ред...|Подобро внимавај, отколку да се жалиш.
{13069}{13201}Матео, рабираш?|- Да.
{13207}{13390}Оди онаму, нешт ...
You are currently editing: _¬Є¤.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.