10.5 Apocalypse.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:08,550 --> 00:00:12,020
10. 5 A P O K A L I P S A
2
00:00:13,850 --> 00:00:17,479
Vlasti objašnjavaju urušavanje kao
deo masovnog podrhtavanja
3
00:00:17,550 --> 00:00:24,786
koji se događao pod Las Vegasom. Procenjuje se
da je 6000 ljudi zakopano
4
00:00:24,850 --> 00:00:29,685
ispod vala prašine.
- Lokalne vlasti su preopterećene
5
00:00:29,750 --> 00:00:34,380
od udara. FEME i ostale organizacije
su pružile asistenciju.
6
00:00:34,450 --> 00:00:39,183
Dok se krziza širi zemljom, nedostaje
im sve više ljudi...
7
00:00:39,250 --> 00:00:43,778
Podzemna podrhtavanja i vulkani
su stavili celu naciju na rub.
8
00:00:43,850 --> 00:00:51,518
Bez ikakvog dokaza, religije smatraju da je
to početak katastrofa kao dolazak apokalipse.
9
00:00:51,650 --> 00:00:55,780
Događaji u Las Vegasu dokazuju da
će situacija samo postati još gora.
10
00:00:55,850 --> 00:01:00,184
Vaša pretpostavka odvajanja zapadne
obale sa zemljom prepolovljenom na pola
11
00:01:00,250 --> 00:01:04,584
će se, u stvari, i dogoditi?
- Mogućnost je stvarna.
12
00:01:04,650 --> 00:01:09,781
Uradite nešto u vezi ovoga!
- Može biti, ali ne razumem se u mehanike.
13
00:01:09,850 --> 00:01:12,910
To nije moja teorija.
- Cija je onda?
14
00:01:13,450 --> 00:01:16,510
Moga oca. On je bio...
15
00:01:18,050 --> 00:01:21,486
On je geolog.
- Vaš otac? - Dr. Hill.
16
00:01:21,550 --> 00:01:27,079
On je pričao o ubrzanim pločama
pre sedam godina kad se penzionisao.
17
00:01:27,150 --> 00:01:29,983
Može li nas njegova teorija voditi
kroz situaciju?
18
00:01:30,050 --> 00:01:33,417
Opet, ne znam.
- Kako da saznamo?
19
00:01:35,850 --> 00:01:38,478
- Možda ako bih popričala s njim.
- Uradite to.
20
00:01:38,550 --> 00:01:41,986
Ne mogu. Bio je u Las Vegasu
kad je on pao.
21
00:01:42,050 --> 00:01:44,211
Ne znam da li je još živ.
22
00:01:44,950 --> 00:01:46,815
Žao mi je, Samantha.
23
...
You are currently editing: 10.5 Apocalypse.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.