hungarian subviewer 1 cd.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{4915}{4999}JÉGKORSZAK
{5615}{5704}Miért nem hívjuk Ridegnek?|Vagy Nagy Fehérnek?
{5709}{5778}Arról beszélek, hogy honnan tudjuk, hogy ez egy jégkorszak?
{5788}{5850}A jég miatt!
{5903}{5960}Hát ez jellemző.
{5963}{6049}Segítség! Segítség!
{6052}{6135}Gyertek gyerekek! Mennünk kell!|Elmegy a csapat.
{6140}{6171}De apa...
{6191}{6255}Semmi de.|Később is játszhattok.
{6267}{6325}Rendben.|Gyerünk srácok.
{6358}{6404}Sally, hol van Eddie?
{6406}{6500}Valami forradalmi áttörésről beszélt.
{6502}{6533}Tényleg?
{6569}{6627}Repülök!
{6658}{6694}Áttörés.
{6735}{6778}Nézz oda!|Egy mamut közeleg.
{7011}{7070}Hé, tégy egy szívességet!
{7078}{7142}Tűnj el az útból!
{7154}{7250}Ha nem lenne ilyen rövid az orrmányom,|nem lennék ilyen udvarias, cimbora .
{7260}{7286}Na, ne izélj már!
{7291}{7351}A gyermekeinkkel együtt egész nap vándorlunk.
{7387}{7457}Menjetek tovább. Kövessétek a többieket.
{7459}{7500}És tartsd a szád, miközben továbbmész.
{7533}{7590}Gyerünk.|Csak ránk akart ijeszteni.
{7828}{7881}Fent vagyok, fent vagyok!
{7965}{8018}Ébresztő, mindenkinek.
{8030}{8089}Zeke? Mashu?
{8094}{8169}Birdie? Fungis bácsi?
{8173}{8212}Hova tűnt mindenki?
{8212}{8267}Gyerünk, skacok.|Elveszítem a...
{8276}{8327}a türelmemet.
{8384}{8430}Elmentek nélkülem.
{8432}{8504}Minden évben ezt csinálják!
{8535}{8615}Miért? Hát senki sem szeret engem?
{8617}{8727}Hát senki sincs aki törődne|Siddel a lajhárral?
{8785}{8835}Rendben, egyedül fogok menni.
{8864}{8929}Oh. De büdös!
{8938}{9005}Hé, várj pajtás!|Legközelebb kapard el!
{9065}{9142}Nem hiszem el.|Friss és zöld.
{9147}{9214}Frank, ravaszabb vagy, mint valaha.
{9214}{9248}Menj, szedd le.
{9257}{9327}Egy pitypang.|Azt hittem, hogy a fagy mindet elvitte.
{9331}{9370}Egy kivételével.
{9420}{9463}Ez annyira...
{9509}{9610}Ez minden bizonnyal nem az én napom.|Tudod miről beszélek, pajtás?
{9614}{9650}Milyen kellemetlen.
{9650}{9715}Hé, te orrszarvú, elég kényes egy faj vagytok, tudod?
{9717}{9741}Ez ...
You are currently editing: hungarian subviewer 1 cd.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.