frequency.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{500}{600}Preklad titulkov| YaNo (c) 2001
{864}{946}Áno, je to tak.|Toto je polárna žiara...
{948}{1030}Z nadhľadu nad mestom,|prvý raz za posledných 80 rokov.
{1173}{1253}Je 5 hodín ráno. Ahoj, New York.|Príbeh pre dnešný deň...
{1255}{1329}Amazins dnes v|Baltimore perfektne zahrali ...
{1331}{1387}v poslednom predzápase|pred zajtrajším otvorením...
{1388}{1440}svetového ...--
{1465}{1574}Smetiari dnes objavili|mŕtve telo ďalšej sestričky v Queense.
{1576}{1640}Toto je už v poradí tretia vražda sestričky|a noviny v New Yorku ich už...
{1642}{1690}nazývajú "Slávičie vraždy".
{1852}{1941}Všetky tri obete boli sestričky,|všetky našli zašktrené...
{1943}{2045}s rukami príšerne skrútenými|a za chtbtom zviazanými lepiacou páskou.
{2047}{2118}Žiara, nazývaná|aj ako aurora borealis--
{2120}{2161}Pozor!
{2314}{2350}Uhnite!
{2463}{2547}Manhattan volá Tornádo.
{2549}{2611}Posádky 12 a 93 ...
{2613}{2738}zásah na Manhattane blok 132, nájazd|na most Georgea Washingtona.
{2740}{2783}Sme na ceste.
{2784}{2882}Potvrdený havarovaný tanker. Robotníci|sú zablokovaní v stanici metra.
{2884}{2943}Frank! Za sekundu sme tam.
{2945}{2997}- Máme pohotovosť.|- Jasné.
{3684}{3731}Veliteľ, s čím môžeme pomôcť?
{3733}{3804}Ešte trochu sa to pohne, potom|stačí iskra a celý blok je v prdeli.
{3805}{3866}- Dá sa tam vojsť inakade?|- Tá diera vedie do kanálov.
{3890}{3928}Zabudni na to, Sullivan.
{3930}{3989}Vstup do kanalov je zahrdzveny|a nemôžeme ho otvoriť.
{4041}{4088}Frank, nemáme na to dosť času!
{4090}{4196}Ako? Miss Sveta?|Nemáš šancu. Daj mi náradie.
{4297}{4389}Sullivan! Hovorí k tebe veliteľ Connell.|Počuješ ma?
{4391}{4476}- Počujem, veliteľ.|- Benzín vteká do kanálov.
{4478}{4554}Ak to tam zoskratuje káble,|vyletí to do vzduchu.
{4578}{4663}- Idem ďalej, Gib.|- Bol by zo mňa dobrý poštár.
{4744}{4798}Vyčistite tento kanál.|Hrozí explózia.
{4944}{4984}Hej, chlapci!|Počujete?
{4987}{5038}- Áno, sme tu.|- Ideme k vám.
{5040}{5078}Dostaňte nás stadeto! ...
You are currently editing: frequency.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.