Spirits of the rainforest.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:12,997 --> 00:00:18,833
In de regenwouden van de Amazone
leven nog geisoleerde stammen...
2
00:00:18,957 --> 00:00:21,597
die luisteren naar verhalen...
3
00:00:21,718 --> 00:00:26,872
over hun verbintenis met de dieren,
het regenwoud en het heelal.
4
00:00:30,878 --> 00:00:36,397
Dit verhaal wordt verteld door Mariano.
Hij is een groot verteller.
5
00:00:36,519 --> 00:00:40,876
Z'n volk noemt zichzelf
de Machiguenga.
6
00:00:42,519 --> 00:00:45,431
In de tijd van onze voorouders...
7
00:00:45,559 --> 00:00:50,554
kwamen de lnca's uit de bergen
om handel met ons te drijven.
8
00:00:50,680 --> 00:00:54,150
De lnca's droegen katoenen kleren,
net als wij...
9
00:00:54,280 --> 00:00:59,400
en hadden metalen bijlen en messen
en prachtige stoffen.
10
00:00:59,520 --> 00:01:04,036
Ze leefden in een hooggelegen
landschap zonder bomen en apen...
11
00:01:04,160 --> 00:01:07,312
waar de dagen en nachten koud zijn.
12
00:01:07,441 --> 00:01:13,437
Tot op de dag van vandaag wonen
de Machiguenga tussen de rivieren...
13
00:01:13,561 --> 00:01:17,634
in de grote wouden
die wij Notimira noemen...
14
00:01:17,761 --> 00:01:20,754
en die de blanken Manu noemen.
15
00:01:26,162 --> 00:01:28,881
De lnca's woonden hoog in de Andes...
16
00:01:29,002 --> 00:01:33,917
waar besneeuwde toppen tot 6000
meter boven de zeespiegel reiken.
17
00:01:34,042 --> 00:01:39,481
Aan de oostkant van deze bergen, waar
de Andes grenst aan het oerwoud...
18
00:01:39,603 --> 00:01:46,315
Iigt Manu National Park, het grootste
regenwoudreservaat ter wereld.
19
00:02:05,045 --> 00:02:07,878
In dit vochtige woud...
20
00:02:08,005 --> 00:02:12,715
doet de zeldzame brilbeer zich te goed
aan de welige begroeiing.
21
00:02:22,486 --> 00:02:27,924
De lnca's beschouwden de brilbeer
vijfhonderd jaar geleden als heilig.
22
00:02:28,046 --> 00:02:32,642
Het wit in z'n vacht symboliseerde
d ...
You are currently editing: Spirits of the rainforest.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.