• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:03,838 --> 00:00:16,208
Oversat Af Chefen
2
00:00:27,559 --> 00:00:30,521
de siger at japan blev lavet af et sværd.
3
00:00:33,242 --> 00:00:36,894
de siger at de gamle guder
dyppede koralbladet ned i havet.
4
00:00:37,359 --> 00:00:38,051
og da de trak det op
5
00:00:38,553 --> 00:00:41,927
faldt fire perfekte dråber tilbage i havet.
6
00:00:41,962 --> 00:00:45,301
disse dråber blev øerne japan.
7
00:00:47,559 --> 00:00:52,029
jeg siger at japan blev lavet af
en håndfuld tapre mænd
8
00:00:53,791 --> 00:00:55,811
kriger villige til at ofre deres liv
9
00:00:55,968 --> 00:00:58,477
for hvad der synes at være
en glemt ord...
10
00:01:00,198 --> 00:01:00,883
Ære
11
00:01:47,255 --> 00:01:51,728
" the last samurai "
12
00:01:56,972 --> 00:01:59,741
Damer og Herrer... winchester
13
00:02:00,377 --> 00:02:04,952
en amerikansk leder inden for alt slags
våben brugt af den amerikanske hær
14
00:02:04,953 --> 00:02:07,055
fejrer vores nations hundredårs dag
15
00:02:07,463 --> 00:02:09,804
ved at præsentere jer for en
sand amerikansk helt.
16
00:02:11,331 --> 00:02:14,905
en af de højest dekoreret kriger
denne nation nogensinde har set...
17
00:02:15,551 --> 00:02:21,734
vinder af medal of honer for sin
ridderlighed ved slagmarken ved gettisburg.
18
00:02:22,021 --> 00:02:26,073
hans leden af det syvende kavaleris
triumf kampagne...
19
00:02:26,530 --> 00:02:29,139
imod de vildeste af indian nation
20
00:02:29,687 --> 00:02:33,072
damer og herrer, jeg præsenterer
for jer...
21
00:02:34,265 --> 00:02:37,262
Kaptajn Nathan Algren.
22
00:02:44,656 --> 00:02:47,534
Kaptajn Nathan Algren.
23
00:02:49,360 --> 00:02:50,005
ja!
24
00:02:50,662 --> 00:02:51,457
ja!
25
00:02:53,070 --> 00:02:55,123
damer og herrer et øjeblik, tak
26
00:02:58,520 --> 00:03:00,768
for satan, algren! se så og
kom der ud!
27
00:03:01,256 --> 00:03:02,937
det ...
You are currently editing: danish subrip 1 cd.txt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.