• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
Wie ben je?
2
00:03:26,120 --> 00:03:29,720
Wie ben je?
3
00:04:07,120 --> 00:04:09,120
Jezus...
4
00:04:18,040 --> 00:04:20,040
Is alles goed?
5
00:04:21,720 --> 00:04:23,800
Zie ik er goed uit?
6
00:04:23,920 --> 00:04:29,560
Als je nog dunner zou zijn,
zou je niet eens bestaan.
7
00:04:30,520 --> 00:04:32,520
Nee...
8
00:04:43,200 --> 00:04:45,200
Trevor...
9
00:04:45,880 --> 00:04:48,760
Je hebt nog een half uur.
10
00:04:48,800 --> 00:04:51,600
Ik kan wat eieren voor je maken.
11
00:04:51,800 --> 00:04:55,000
Ik ben moe,
maar toch bedankt.
12
00:05:41,560 --> 00:05:45,160
Kom op, aapjes.
Let op je werk en niet je reet.
13
00:05:48,880 --> 00:05:54,080
Kom op jongens, blijven gaan.
- Ja, Mr. Tucker. Klootzak...
14
00:05:57,720 --> 00:06:00,040
Waarom doet die machine het niet?
- Onderhoud.
15
00:06:00,080 --> 00:06:03,280
Het duurt zeven minuten om hem
op te starten.
16
00:06:03,320 --> 00:06:06,960
Waar verdien ik die zeven minuten terug?
Van jouw salaris Miller?
17
00:06:07,000 --> 00:06:10,400
Doe rustig Tucker, je weet dat
dat tegen de regels is.
18
00:06:10,440 --> 00:06:12,440
Welke regels?
19
00:06:12,560 --> 00:06:15,120
Alle machines moeten uit staan...
20
00:06:15,160 --> 00:06:18,640
bij schoonmaak en onderhoud
volgens de regels uit 1989.
21
00:06:19,520 --> 00:06:24,000
Schrijf maar naar het congres.
En schiet op.
22
00:06:29,280 --> 00:06:31,280
Gefeliciteerd, Reznik.
23
00:06:32,760 --> 00:06:36,000
Je staat nu op mijn zwarte lijst.
24
00:06:38,440 --> 00:06:42,040
Zij komt binnen in die tent en die gast
probeert haar te versieren...
25
00:06:42,080 --> 00:06:45,320
alsof hij Barry White is. Wat hij wel
niet allemaal met haar ging doen...
26
00:06:45,360 --> 00:06:47,360
om haar helemaal gelukkig te maken.
27
00:06:47,400 --> 00:06:50,000
Inderdaad.
- Dus ze stopt...
28
...
You are currently editing: The.Machinist.LiMiTED.WS.DVDSCR.XviD-MoF.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.