1
00:01:11,909 --> 00:01:14,707
Con la llegada de
esta guerra...
2
00:01:15,046 --> 00:01:19,039
...muchos en Europa
dirigIan sus esperanzas...
3
00:01:19,384 --> 00:01:22,046
...a la libertad de
las Américas.
4
00:01:22,387 --> 00:01:25,049
PartIan de Lisboa.
5
00:01:25,390 --> 00:01:28,052
No todos venIan directamente.
6
00:01:28,393 --> 00:01:32,386
Dando lugar a una ruta
tortuosa de refugiados...
7
00:01:33,064 --> 00:01:35,055
...de ParIs a Marsella...
8
00:01:41,072 --> 00:01:43,734
...a través del Mediterráneo
a Oran...
9
00:01:51,082 --> 00:01:55,746
En tren, auto o a pie, por la orilla
de África hasta Casablanca...
10
00:01:56,421 --> 00:01:58,252
...en Marruecos.
11
00:01:58,523 --> 00:02:03,085
AquI los afortunados,
con dinero o influencia...
12
00:02:03,428 --> 00:02:06,761
...pueden obtener visas
a Lisboa.
13
00:02:07,131 --> 00:02:09,361
Y de allI a América.
14
00:02:09,567 --> 00:02:12,764
Pero los otros esperan
en Casablanca.
15
00:02:13,438 --> 00:02:17,431
Y esperan y esperan
y esperan.
16
00:02:28,553 --> 00:02:30,077
A todos los
funcionarios:
17
00:02:30,321 --> 00:02:34,781
Asesinaron a dos
mensajeros con documentos.
18
00:02:35,393 --> 00:02:38,385
El asesino está rumbo
a Casablanca.
19
00:02:38,596 --> 00:02:42,396
Arresten a sospechosos y
registren documentos.
20
00:02:42,834 --> 00:02:44,165
lmportante.
21
00:03:16,000 --> 00:03:17,399
¡Muestre sus documentos!
22
00:03:17,735 --> 00:03:19,396
No los traigo aquí.
23
00:03:19,604 --> 00:03:21,504
Entonces pase con
nosotros.
24
00:03:21,839 --> 00:03:25,172
Es posible que...
Sí. Aquí están.
25
00:03:27,845 --> 00:03:30,837
Éstos se vencieron hace
tres semanas. Pase...
26
00:03:59,877 --> 00:04:02,539
-¿Qué está pasando aquí?
-No lo sé, cariño.
27
00:04:02,880 --> 00:04:05,542
Disculpe, ¿es que no han
escuchado?
28
00:04:05,883 --> 00:04:08,54 ...