Movie: Ladykillers, The(2004) Language: Greek CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 41 KB File Content:
The Lady Killers.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:06,500 --> 00:00:12,099
DVD authoring by "ECMovie St."
30 Οκτωβρίου 2004
2
00:00:12,100 --> 00:00:15,360
Η Γη,
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,130
πήρε φωτιά.
4
00:00:19,530 --> 00:00:22,760
Ο κόσμος,
5
00:00:23,160 --> 00:00:26,060
τα'χει χαμένα.
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,460
Ο τρόπος,
7
00:00:30,600 --> 00:00:33,830
ζωής σήμερα,
8
00:00:34,560 --> 00:00:37,700
είναι παράξενος.
9
00:00:38,860 --> 00:00:41,060
Ότι έχει συμβεί,
10
00:00:42,130 --> 00:00:46,100
κατά μήκος της θάλασσας,
11
00:00:46,260 --> 00:00:49,400
μπορεί να γυρίσει,
12
00:00:49,500 --> 00:00:53,900
σε σένα και μένα.
13
00:00:54,100 --> 00:00:56,600
Έλα.
14
00:00:57,730 --> 00:01:01,430
Ας επιστρέψουμε,
15
00:01:01,530 --> 00:01:03,300
στο δρόμο του Θεού,
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,030
πίσω.
17
00:01:05,130 --> 00:01:07,700
- Στο δρόμο του Θεού.
- Έλα.
18
00:01:07,800 --> 00:01:09,730
Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
19
00:01:09,830 --> 00:01:13,700
- Ας επιστρέψουμε.
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
20
00:01:13,800 --> 00:01:17,160
- Έλα.
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
21
00:01:17,400 --> 00:01:20,800
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
- Ναι, ας επιστρέψουμε, στο δρόμο του Θεού.
22
00:01:20,930 --> 00:01:24,160
- Ξέρω τον τρόπο.
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
23
00:01:24,400 --> 00:01:28,030
- Χωρίς τον Κύριο μου
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
24
00:01:28,160 --> 00:01:31,860
- Είναι πολύ δύσκολα.
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
25
00:01:31,960 --> 00:01:35,360
- Ναι.
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
26
00:01:35,460 --> 00:01:39,000
- Γνωρίζω το μονοπάτι.
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
27
00:01:39,100 --> 00:01:43,060
- το μονοπάτι της περιπλάνησης. Ναι!
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
28
00:01:43,200 --> 00:01:46,160
- Άφησε το σημάδι Του.
- Ας επιστρέψουμε στο δρόμο του Θεού.
...
You are currently editing: The Lady Killers.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|