• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{2}{100}Il n'y a pas à avoir honte.|C'est parfaitement transparent.
{104}{165}Il n'y a rien dans le "Patriot Act"|dont j'ai honte,
{169}{212}en aucune manière.
{216}{263}J'ai un numéro vert. Appelez-moi.
{301}{363}Il faut m'appeler|s'il y a une infraction ou un abus.
{370}{458}Si vous avez un cas à me présenter,|je veux le voir.
{462}{545}Je suis mandaté par le peuple|pour parer aux abus. Je pare aux abus.
{549}{618}Trent Lott a dit,|le jour où la loi a été votée:
{622}{724}"Maintenant on va pouvoir enfin faire|ce dont on rêve depuis 10 ans."
{733}{845}Une dictature serait beaucoup|plus facile, il n'y a aucun doute.
{849}{945}Ils avaient ça en rayon quelque part.
{949}{1054}Ils savaient ce qu'ils voulaient faire.|Puis il y a eu le 9/11,
{1058}{1118}et ils se sont dit: "c'est notre chance.|Allons-y."
{1122}{1240}L'administration avait dans l'idée...
{1241}{1347}qu'il fallait un recul|sur certains de nos droits.
{1351}{1447}Il y a des définitions troublantes|dans cette loi.
{1448}{1562}La définition d'un terroriste,|elle est si large...
{1566}{1661}- qu'elle peut concerner des gens...|- Comme moi.
{1665}{1725}Personne ne l'a lue.|C'est ça le problème.
{1729}{1843}Ils ont attendu la nuit.|Ils l'ont présenté la nuit, imprimé la nuit.
{1847}{1907}Et le matin quand on est arrivés,|il était voté.
{1912}{2041}Comment le Congrès a pu voter ce|"Patriot Act" sans même le lire ?
{2045}{2100}Vous êtes assis, mon garçon ?
{2104}{2211}On ne lit pas la plupart des lois.
{2225}{2289}Vous vous rendez compte|de ce que cela impliquerait...
{2293}{2400}s'il fallait lire|toutes les lois que nous votons ?
{2473}{2566}Le point positif, c'est que ça|ralentirait le processus législatif.
{2570}{2644}{y:i}Je n'arrivais pas à croire|{y:i}qu'aucun membre du Congrès...
{2648}{2713}{y:i}n'avait lu le "Patriot Act"|{y:i}avant de le voter.
{2717}{2796}{y:i}Alors j'ai décidé|{y:i}que la seule chose patriotique à faire...
{2800}{2890}{y:i}c'était d'aller leur lire.
{2897 ...
You are currently editing: Fahrenheit 911 CD2.XviD.AC3.FRA.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{704}{767}{y:i}Tout ceci n'était-il qu'un rêve ?
{771}{847}Dieu bénisse la Floride ! Merci !
{851}{940}{y:i}Est-ce que les 4 dernières années|{y:i}n'avaient pas vraiment eu lieu ?
{944}{1040}{y:i}Regardez, il y a Ben Affleck.|{y:i}Il est souvent dans mes rêves.
{1044}{1115}{y:i}Et le gars de Taxi Driver.|{y:i}Il était là aussi.
{1119}{1183}{y:i}Et le petit Stevie Wonder,|{y:i}il semblait si heureux...
{1187}{1267}{y:i}comme si un miracle s'était produit.
{1288}{1341}{y:i}Était-ce un rêve ?
{1380}{1426}{y:i}Ou la réalité ?
{1476}{1559}{y:i}C'était la nuit des élections 2000,|{y:i}et tout semblait se dérouler comme prévu.
{1564}{1626}À New York,|nous donnons Al Gore gagnant.
{1630}{1668}L'État-Jardin est vert pour Gore.
{1672}{1792}Nous prévoyons M. Gore vainqueur dans|le Delaware. Cet état a voté avec...
{1796}{1848}Excusez-moi un instant.|Désolé de vous interrompre.
{1852}{1908}Mike, je ne ferais pas ça|si ce n'était pas important.
{1912}{1962}La Floride est remportée par Al Gore.
{1966}{2071}CNN annonce que la Floride|a voté en faveur d'Al Gore.
{2089}{2171}{y:i}Puis une chose appelée "Fox News Channel"|{y:i}annonça l'élection...
{2175}{2207}{y:i}de l'autre type.
{2211}{2302}Fox News prédit maintenant George W. Bush|vainqueur en Floride...
{2306}{2388}ce qui ferait de lui|le nouveau président des États-Unis.
{2392}{2442}{y:i}Tout d'un coup, les autres chaînes dirent:
{2446}{2514}{y:i}"Hé, si la Fox le dit, ça doit être vrai."
{2518}{2584}Tous autant que nous sommes|avons fait une erreur...
{2588}{2666}en prédisant la Floride|remportée par Al Gore.
{2670}{2705}C'est de notre faute.
{2709}{2776}{y:i}Ce que beaucoup de gens ne savent pas,|{y:i}c'est que l'homme en charge...
{2780}{2838}{y:i}de la rédaction à la Fox|{y:i}ce soir-là...
{2842}{2882}{y:i}l'homme qui a annoncé la victoire de Bush...
{2886}{2970}{y:i}n'était autre que son cousin,|{y:i}John Ellis.
{2974}{3048}{y:i}Comment quelqu'un comme Bush|{y:i}a pu se tirer d'une telle affai ...
You are currently editing: Fahrenheit 911 CD1.XviD.AC3.FRA.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.