• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{2}{90}-איזו מין שכנה-
{174}{220}?מוכנה|.כן-
{229}{325}...את מסמיקה קאתי
{368}{426}!...בסדר. חיוך גדול
{449}{528}.קאתי רייגן|...תמיד אזכור
{536}{629},במשחק נגד ביירפילד|...נשארה לנו התקפה אחת
{632}{689}.זכינו באליפות המדינה בליגה לשמיניסטיות
{713}{798}.אני הוא יונר מקפרי|...תמיד אזכור
{802}{869}את כל הזמנים הנפלאים|.עם שנים-עשר המזוהמים
{881}{939}.ובמיוחד, את כל המתוקות
{961}{1107}...סנדי ק, טינה ב, מישל ה|.יש יותר מדי מכדי לזכור
{1141}{1172}...תמיד אזכור
{1185}{1228},את אליפות הלקרוס
{1258}{1311}.וכל הימים עם החבר'ה
{1316}{1347}...תמיד אזכור
{1364}{1402}.את מועדון המתמטיקה
{1440}{1491}שהצטלמתי לקראת|...תעודת הזהות המזויפת המושלמת
{1506}{1546}.שהחזיקה מעמד רק 6 שניות
{1584}{1699}...וינסטון טרוי קפטן|!טרוי קוק'רן! -לך תזדיין-
{1715}{1775}...תמיד אזכור|!הבוגרים-
{1795}{1832}.את מתיחת השמינסטים
{2729}{2749}"אסור לעשן"
{3262}{3412}MegaloMania Tree תורגם משמיעה ע"י|[LioNetwork.net] מצוות המתרגמים של
{3479}{3551}...מט'יו קידמן. תמיד אזכור
{3819}{3840}...תמיד אזכור
{4306}{4374}.הוא הראה מנהיגות יוצאת מן הכלל
{4416}{4641}אין לנו ספק, שיום אחד|...הוא יהיה פוליטיקאי ומנהיג דגול
{4650}{4684}.מת'יו קידמן
{4763}{4785}!אמא, הצלחתי
{6255}{6284}"נשף הסיום"|!?יש לכם את הקדחת
{6361}{6478}?יש לך את הקדחת|?לא. למה לך יש-
{6517}{6539}.לא יודע, אולי
{6585}{6664}?ולך|.אני פשוט חייב לדפוק משהו-
{6688}{6774}!כולם להגיד הו
{6900}{7001}?אתם יודעים מה נראה לי|!נראה לי שהנשף הזה יהיה פיצוץ
{7008}{7034}?מרגישים כמוני
{7190}{7272},האבטחה תהיה כבדה|!כולם להתמסטל כשהם מופיעים
{7299}{7365}!זה מספיק
{7414}{7463}.אני מחכה, ילדים
{7529}{7633}קבלו את ראש מועצת התלמידים|.שלכם. יש לו כמה דברים להכריז
{7695}{7727}.תודה, מר סלינג'ר
{7850}{7879}?מה המצב
{7960}{8027}טוב, בואו נתחיל|"במבצע "להביא את סאמנאנג
{8034}{8069}!סאמנאנג מותק
{8178}{8262}.ובכן, עשינו זאת|.אספנו 25,000 דולר
{8274}{8406}כך שעכשיו נוכל להביא לכאן את סאמנאנג|.הגאון מקמבודיה ללמוד כאן
{8471}{8571}.אם כבר נזכרנו|.סאמנאנג שלח לנו קלטת חדשה
{8723}{8786}.היי, כולם, זה סאמנאנג
{8890}{8984}אני מתרגש ...
You are currently editing: The.Girl.Next.Door.CAM.CD1.SVCD-CAM.HEB.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{302}{330}.חכו רגע, בחורים
{400}{483}!דניאל! דניאל
{674}{768}תקשיבי, אני מצטער, הייתי חייב|.לבוא (גם: לגמור) -אדיוט, אני ראשון
{807}{845}.אני מרגיש כאילו זו אשמתי בלבד
{849}{870}?מי זה הבחור הזה
{898}{928}.אולי לפחות תסתכלי עלי
{996}{1143}את הדבר הכי טוב|.שקרה לי, בסדר? -זה כ"כ מתוק
{1245}{1335}!דניאל|.עבודה טובה, שמוק-
{1395}{1427}היי, תביא לי אישור|.כניסה אל מאחורי הקלעים
{1437}{1475}!קח אותי איתך, בנאדם! -דניאל
{1478}{1513}.פשוט תעזוב אותי לנפשי, בבקשה
{1557}{1567}!דניאל
{1645}{1695}...דניאל, דניאל, דניאל
{1704}{1788}.היי, הוגו|.תראו אותך. את נראית נפלא-
{1871}{1952},זה מדהים|.כולם יודעים את שמך. -לא, הם לא
{1978}{2030}?אז איך העבודה, אצל קלי|.בסדר-
{2045}{2067}?את באמת מרוצה שם
{2096}{2195}?דניאל, מה אנחנו יודעים|?מה אנחנו יודעים
{2211}{2341}אנחנו יודעים שאת|.צריכה להיות איתי. בפיסגה
{2376}{2451}.עניבה יפה|?קלי, מה אנחנו אומרים-
{2473}{2493}.לך תזדיין
{2544}{2610}.תמיד עם המילים הגדולות|.תשמרי על עצמך
{2621}{2655}.העשן באוויר מחרפן אותי
{2733}{2809}?מה זה אמור להביע|.כלום, הוא פשוט הוגו-
{2827}{2886}?מאטי, מה אתה עושה כאן
{2952}{3061}.קלי, בלי כוונה לפגוע|.אני לא חושב שדניאל רוצה להיות פה עכשיו
{3181}{3234}?מט'יו, בבקשה לך, בסדר
{3316}{3471}!היי, די! די|.מצטער, בנאדם. בוא, נסתלק מכאן
{3593}{3702}?מה המצב|.הקטע הזה כבר לא חמוד-
{3710}{3798}מה? -תפסיק למלא את|!ראשה ב... אל תעצבן אותי
{3803}{3835}.חשבתי שאנחנו חברים
{3894}{4020}חברים לא מתעסקים בעסקים אחד של|.השני וזה מה שזה, העסק המזויין שלי
{4095}{4191}?מה? מה תעשה
{4301}{4391}.כן, כך חשבתי|.שמור מרחק ממנה
{4525}{4655}.מאט, בחייך, השעה 2 בבוקר|?מה לגבי ארוחת המלגה מחר
{4700}{4736}.מצטער, אני חייב לעשות זאת
{4899}{4992}?אהה, אם יהיו בעיות, תברחו, בסדר
{4993}{5075}מה? למה הכוונה|.ב"יהיו בעיות"? -פשוט תברחו
{5112}{5146}?רגע, על מה הוא מדבר
{5769}{5974}.אחי, אני מכוער? -מה? לא|.לא, בנאדם, אתה בסדר. פשוט תירגע
{5983}{6018}.אני מכוער, אני יודע את זה
{6083}{6155}?אז, מה אתם עושים|.אני משגע-
{6237}{6361}אנחנו במאים. -באמת? תרצו להשתמש|?בי אי פעם לאחד מהסרטים שלכם
{6419}{6555}.כן ...
You are currently editing: The.Girl.Next.Door.CAM.CD2.SVCD-CAM.HEB.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.