1
00:00:33,209 --> 00:00:36,529
TALK TO HER
[praat met haar]
2
00:03:26,452 --> 00:03:29,772
Het podium staat vol met houten
stoelen en tafels.
3
00:03:30,812 --> 00:03:34,172
Twee vrouwen komen op in doeken.
4
00:03:34,612 --> 00:03:38,132
Hun ogen zijn gesloten,
net als slaapwandelaars
5
00:03:38,612 --> 00:03:42,692
Je wordt bang...Ze struikelen
overal over, de arme meisjes.
6
00:03:43,012 --> 00:03:46,532
Ineens verschijnt er een man.
7
00:03:46,972 --> 00:03:51,452
Met een heel treurig gezicht,
de treurigste die ik ooit gezien had.
8
00:03:51,932 --> 00:03:55,572
Hij duwt de tafels en stoelen
uit de weg.
9
00:03:57,452 --> 00:04:00,492
Je kunt je niet voorstellen hoe
ontroerend het was.
10
00:04:01,933 --> 00:04:05,533
Iemand zat naast me.
Ongeveer 40 jaar, knap.
11
00:04:06,613 --> 00:04:09,933
Hij huilt uit emotie, meerdere
malen.
12
00:04:10,213 --> 00:04:14,093
Ik begrijp niet waarom...
het was zo mooi!
13
00:04:15,653 --> 00:04:17,773
Ik heb een verrassing voor je!
14
00:04:25,653 --> 00:04:28,933
Ik heb een handtekening van
Rina Baus voor je.
15
00:04:29,213 --> 00:04:31,693
Ik moest de foto kopen.
16
00:04:34,053 --> 00:04:36,413
Het is engels en betekent:
17
00:04:36,413 --> 00:04:39,773
Ik hoop dat je alle obstakels
overkomt ...
18
00:04:40,213 --> 00:04:42,573
... en begint te dansen.
19
00:05:07,254 --> 00:05:10,014
-Ze is ongesteld.
-Het is vroeg.
20
00:06:18,375 --> 00:06:20,095
Goedenavond.
21
00:06:26,015 --> 00:06:28,655
Benigno, kun je vanavond
blijven?
22
00:06:29,015 --> 00:06:32,255
Mijn zus kan niet,
en ik heb niemand anders.
23
00:06:32,535 --> 00:06:35,335
Waarom ben je gekomen?
Je had moeten bellen.
24
00:06:35,455 --> 00:06:38,935
Ik misbruik je niet, deze week
heb je 3 nachten gedaan.
25
00:06:39,295 --> 00:06:43,055
Maak je geen zorgen. Een vrije
middag is genoeg voor me.
26
00:06:43,375 --> ...