• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:03:22,200 --> 00:03:26,300
Vlucht 710 naar Kaap San Lucas
staat gereed bij gate 103.
2
00:03:31,800 --> 00:03:35,300
Buenos días.
Welkom aan boord.
3
00:03:43,500 --> 00:03:45,300
meiden die kicken op wapens
4
00:04:00,400 --> 00:04:04,700
Ik ben Sidney. Ik heb in de
Miss Orange County-finale gestaan.
5
00:04:05,700 --> 00:04:09,700
Een Tec-9, een goedkoop dingetje
uit Miami.
6
00:04:09,800 --> 00:04:13,000
Ik koop ze voor 200 en verkoop
ze voor 800.
7
00:04:13,100 --> 00:04:17,600
Schijnt 't populairste wapen
van Amerikaanse criminelen te zijn.
8
00:04:17,700 --> 00:04:23,300
Zo prijzen ze 'm ook aan in de brochure
alsof ze daar trots op zijn.
9
00:04:23,400 --> 00:04:25,800
Ik ben gek op m'n Tec-9.
10
00:04:29,400 --> 00:04:36,100
Kijk, dit is een Steyer Aug,
een verdomd link wapen. Luister.
11
00:04:40,000 --> 00:04:46,300
Duur ook. Komt uit Oostenrijk.
Maar er is geen vraag naar.
12
00:04:46,400 --> 00:04:49,200
Schatje, doe er nog 's wat ijs bij.
13
00:04:52,500 --> 00:04:54,500
Wacht.
14
00:04:56,600 --> 00:05:02,800
Maar als je die in 'n film gebruikt,
wil iedereen er een. Dat meen ik.
15
00:05:02,900 --> 00:05:06,900
Na die Hongkong films wilde
iedereen een .5 hebben.
16
00:05:07,000 --> 00:05:10,600
En niet één, maar twee,
net als de moordenaar.
17
00:05:10,700 --> 00:05:15,600
Maar er wordt niet bij gezegd
dat een .5 regelmatig hapert.
18
00:05:15,800 --> 00:05:21,700
Ik raad 9 mm aan, dat is bijna hetzelfde
en weigert bijna nooit.
19
00:05:21,800 --> 00:05:24,600
Maar die zwarten zijn betweters.
20
00:05:24,700 --> 00:05:28,800
Zij willen een .5,
net als de moordenaar.
21
00:05:33,200 --> 00:05:37,000
Wie is je partner ?
- Walker. Hij heeft 'n vissersboot.
22
00:05:37,200 --> 00:05:41,400
Hij distribueert m'n waren
bij grote partijen.
23
00:05:41,500 --> 00:05:45,100
Voor ie mij kende had ie
geen pot om in te pissen...
...
You are currently editing: Jackie.Brown.Cd1.Dvdivx-Southside.Srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,600 --> 00:00:04,800
Ik ga nog even een shirtje kopen.
Ik zie je.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,900
Vergeet je tassen niet.
3
00:00:58,300 --> 00:01:02,800
Wat een verrassing.
- Ik liep je zo voorbij.
4
00:01:02,900 --> 00:01:06,700
Wat doe je hier ?
- Ik was naar de film.
5
00:01:08,200 --> 00:01:11,100
Wat is dit voor gezeik ?
6
00:01:20,900 --> 00:01:24,200
Ik heb je gisteren nog gebeld.
- Ik weet het.
7
00:01:24,400 --> 00:01:30,000
Ray wilde met me uit eten
en praten over die valstrik.
8
00:01:30,100 --> 00:01:33,600
Hij was erg aardig voor me.
9
00:01:33,700 --> 00:01:38,500
Is hij misschien verliefd op je ?
- Misschien.
10
00:01:38,600 --> 00:01:43,600
Maar ik denk dat hij
nog liever het geld heeft.
11
00:01:43,700 --> 00:01:49,100
Heeft hij iets gezegd ?
- Nee, hij blijft heel cool.
12
00:01:50,400 --> 00:01:55,100
Ik denk dat hij het gewoon leuk
vindt om een smeris te zijn.
13
00:01:55,200 --> 00:01:59,800
Ik ken die types.
Hij pakt veel liever Ordell.
14
00:01:59,900 --> 00:02:04,100
Hij doet alles om het bewijs
kloppend te krijgen...
15
00:02:04,200 --> 00:02:07,400
en het geld is ook bewijs.
16
00:02:07,500 --> 00:02:12,100
Wat zou jij doen ?
- Als ik Nicolet was ?
17
00:02:12,200 --> 00:02:15,600
Nee, ik bedoel wie je nu bent.
18
00:02:15,700 --> 00:02:19,600
Of ik ervandoor zou gaan
met een tas met geld ?
19
00:02:19,800 --> 00:02:25,200
Het is niet iemands spaargeld.
Niemand die het mist.
20
00:02:26,000 --> 00:02:29,800
Een half miljoen mis je altijd.
21
00:02:30,000 --> 00:02:33,100
Je ontwijkt de vraag.
22
00:02:33,200 --> 00:02:35,800
Het is wel verleidelijk.
23
00:02:35,900 --> 00:02:39,800
Helemaal nu ik ga stoppen
met die borg-business.
24
00:02:39,900 --> 00:02:44,600
Waarom ?
- Ach, voornamelijk...
25
00:02:44,800 --> 00:02:47,400
omdat ik het zat ben.
26
00:02:50,400 --> 00:02:55,600
Sinds wa ...
You are currently editing: Jackie.Brown.Cd2.Dvdivx-Southside.Srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.