• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:00,000 --> 00:25:29,530
Niemand kan ze verstaan.
2
00:01:02,020 --> 00:01:06,316
Nee. Nooit. Het bloed blijft
op het lemmet, jongen.
3
00:01:11,029 --> 00:01:12,114
Ooit zal je het begrijpen.
4
00:01:22,958 --> 00:01:23,959
Ik heb nog wat herinnerd.
5
00:01:25,252 --> 00:01:29,464
De rest heb ik uit
dromen gehaald.
6
00:01:34,219 --> 00:01:36,722
Sint Michael, verdedig
ons in de strijd.
7
00:01:37,681 --> 00:01:39,016
Wees ons beschermheer.
8
00:01:40,642 --> 00:01:44,646
Tegen de misleiders. En
kwaadaardigheid van de duivel.
9
00:01:46,481 --> 00:01:47,816
En jongen, wie is dat ?
10
00:01:48,358 --> 00:01:49,193
Sint Michael.
11
00:01:49,234 --> 00:01:49,776
Wie ?
12
00:01:50,068 --> 00:01:50,861
Sint Michael.
13
00:01:51,486 --> 00:01:52,029
Wat deed hij ?
14
00:01:52,321 --> 00:01:54,072
Hij verban Satan uit
het Paradijs.
15
00:01:55,449 --> 00:01:56,116
Brave jongen !
16
00:03:41,430 --> 00:03:42,264
Johnny !
17
00:03:43,515 --> 00:03:44,349
Wie vechten er ?
18
00:03:44,766 --> 00:03:46,393
De Natives tegen de
Dead Rabbits.
19
00:03:46,476 --> 00:03:47,019
Wat ben jij ?
20
00:03:47,603 --> 00:03:49,146
Wat denk je ?
Dead Rabbits natuurlijk !
21
00:04:30,354 --> 00:04:31,188
En Monk ?
22
00:04:32,898 --> 00:04:34,233
Vecht je met ons mee
of niet ?
23
00:04:34,983 --> 00:04:36,944
U weet het Vader, alleen
voor de juiste prijs.
24
00:04:38,904 --> 00:04:40,822
Ik geef je 10 per kerf.
25
00:04:42,491 --> 00:04:43,450
10 ?
26
00:04:43,951 --> 00:04:44,576
Op mijn woord.
27
00:04:50,332 --> 00:04:52,835
10 per nieuwe kerf.
28
00:04:57,589 --> 00:04:58,173
Dan doe ik mee.
29
00:06:48,367 --> 00:06:50,619
Is dit 't Priester ?
Het nieuwe leger van de Paus ?
30
00:06:51,411 --> 00:06:54,039
'n Handvol mietjes
en uitschot !
31
00:06:54,706 --> 00:06:58,126
Ik weet 't Bill. Je zweerde dat het
'n strijd tu ...
You are currently editing: Gangs Of New York CD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:05,464 --> 00:00:07,132
Krijgen we nu te eten, denk je ?
2
00:00:18,185 --> 00:00:21,688
Mijn kinderen, mijn kinderen.
3
00:00:22,689 --> 00:00:26,276
We moeten de verdeling tussen ons helen !
4
00:00:27,236 --> 00:00:33,825
De oorlog moet eindigen. Noord en
zuid moet verenigd worden.
5
00:00:43,502 --> 00:00:44,753
Wat gebeurd er aan het einde ?
6
00:00:45,462 --> 00:00:47,464
Dan hebben gaan we
herrieschoppen.
7
00:00:48,841 --> 00:00:51,260
Ben je nog nooit in
het theater geweest ?
8
00:00:51,426 --> 00:00:52,052
Nee.
9
00:00:52,845 --> 00:00:55,973
Mr. Legree, leg uw zweep neer !
10
00:00:56,890 --> 00:01:00,519
Miss Eliza, omarm Mr. Shelby
11
00:01:00,519 --> 00:01:04,314
En Topsy. Lieve kleine Topsy.
12
00:01:04,690 --> 00:01:07,150
Steun Ome Tom's hoofd.
13
00:01:07,693 --> 00:01:09,486
Laat de neger dood !
14
00:01:21,707 --> 00:01:23,333
Weg met de Unie !
15
00:01:26,295 --> 00:01:28,130
Weg met de Unie !
16
00:01:48,817 --> 00:01:50,194
Voor het bloed van de Ieren.
17
00:02:00,412 --> 00:02:02,039
Iemand heeft de
Butcher neergeschoten !
18
00:02:43,830 --> 00:02:45,165
Bij wie hoor je ?
19
00:02:45,499 --> 00:02:47,042
Zeg het !
20
00:02:48,919 --> 00:02:50,337
Wat zegt hij ?
21
00:02:52,047 --> 00:02:54,633
Ik denk dat hij aan het bidden is.
22
00:02:54,633 --> 00:02:55,717
Uitscheiden daarmee !
23
00:02:56,176 --> 00:02:57,427
Hij bid tot mij !
24
00:02:57,427 --> 00:03:01,014
Ik wil je biecht nu horen, Ierse hoer !
25
00:03:01,014 --> 00:03:02,140
Bij wie hoor je ?
26
00:03:02,516 --> 00:03:04,017
In dit land spreken we Engels.
27
00:03:04,017 --> 00:03:04,852
Bij wie hoor je ?
28
00:03:04,852 --> 00:03:06,395
Zie je dit mes ? Ik leer je...
29
00:03:06,395 --> 00:03:08,939
... Engels spreken met dit mes !
30
00:03:08,939 --> 00:03:10,107
Bij wie hoor je ?
31
00:03:10,858 --> 00:03:12,401
Bij ...
You are currently editing: Gangs Of New York CD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.