• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:01:19,288 --> 00:01:21,999
-נפלאות התבונה-
2
00:01:24,293 --> 00:01:27,838
אוניברסיטת פרינסטון
ספטמבר 1947
3
00:01:30,674 --> 00:01:32,426
.מתמטיקאים ניצחו במלחמה
4
00:01:33,343 --> 00:01:36,221
מתמטיקאים פיצחו
,את הקודים היפנים
5
00:01:36,263 --> 00:01:38,682
.ובנו את פצצת האטום
6
00:01:38,765 --> 00:01:42,102
.מתמטיקאים...כמוכם
7
00:01:42,686 --> 00:01:46,940
המטרה הקבועה של הרוסים היא
.שליטה קומוניסטית עולמית
8
00:01:47,649 --> 00:01:51,570
,ברפואה או בכלכלה
,בטכנולוגיה או בחלל
9
00:01:51,612 --> 00:01:53,447
.קווי מלחמה נכתבים
10
00:01:54,698 --> 00:02:00,120
,כדי לנצח, אנו זקוקים לתוצאות
.אשר ישימות וראויות לפרסום
11
00:02:00,162 --> 00:02:03,498
?מי מביניכם יהיה המורס הבא
12
00:02:04,666 --> 00:02:06,460
?האינשטיין הבא
13
00:02:06,793 --> 00:02:12,758
מי מביניכם יהיה החלוץ
.של דמוקרטיה, חופש וגילוי
14
00:02:13,091 --> 00:02:16,970
היום אנו מורישים את עתיד
.אמריקה לתוך ידיכם המוכשרות
15
00:02:18,722 --> 00:02:22,142
.ברוכים הבאים לפרינסטון, רבותי
16
00:02:38,575 --> 00:02:40,536
זה לא מספיק שהנסן זכה
.במילגת קרנגי
17
00:02:40,619 --> 00:02:43,789
.לא, הוא חייב לשמור הכל לעצמו
18
00:02:43,830 --> 00:02:45,666
זו הפעם הראשונה
.שפרס קרנגי חולק לשניים
19
00:02:45,666 --> 00:02:47,459
.הנסן בטירוף
20
00:02:47,501 --> 00:02:49,545
השמועה אומרת שהוא שם
,"את עינו על מעבדת "וילר
21
00:02:49,586 --> 00:02:52,130
צוות החשיבה החדש של
.הצבא באוניברסיטת אם.איי.טי
22
00:02:52,214 --> 00:02:54,258
.הם לוקחים רק אחד השנה
23
00:02:54,466 --> 00:02:57,970
.הנסן רגיל להיבחר ראשון
.כן, הוא מבוזבז במתמטיקה-
24
00:02:58,178 --> 00:03:00,180
.הוא צריך לרוץ לנשיאות
25
00:03:09,773 --> 00:03:11,692
,יכול להיות הסבר מתמטי
26
00:03:11,692 --> 00:03:13,735
.לכמה שגרועה העניבה שלך
27
00:03:18,991 --> 00:03:20,659
.תודה לך
28
00:03:21,702 --> 00:03:24,329
.נלסון, פיענוח כתבי סתרים
29
00:03:24,371 --> 00:03:25,622
.ניל פה שבר קוד יפני
...
You are currently editing: A Beautiful Mind - Part1.Hebrew.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:08,592 --> 00:00:10,469
.זוז באיטיות
2
00:00:10,761 --> 00:00:14,097
.לתוראזין לוקח זמן לפוג
3
00:00:16,892 --> 00:00:19,353
.מצטער בקשר לריסונים
4
00:00:19,394 --> 00:00:22,189
.יש לך חתיכת וו ימנית
5
00:00:22,898 --> 00:00:25,484
?איפה אני
6
00:00:27,194 --> 00:00:29,321
בית חולים פסיכיאטרי
.מאק-ארתור
7
00:00:31,782 --> 00:00:33,992
.אני מוצא שזה מאוד לא סביר
8
00:00:34,993 --> 00:00:37,287
.יש לך טעות
9
00:00:37,287 --> 00:00:41,333
.עבודתי היא לא-צבאית ביישומה
10
00:00:41,333 --> 00:00:43,961
?איזו עבודה זו, ג'ון
11
00:00:45,420 --> 00:00:47,589
.אני לא יודע כלום
12
00:00:47,965 --> 00:00:49,842
,אין טעם לשמור סודות
.אתה יודע
13
00:01:06,108 --> 00:01:08,026
?צ'רלס
14
00:01:09,361 --> 00:01:12,072
?צ'רלס
15
00:01:12,781 --> 00:01:14,950
.לא התכוונתי לערב אותך בזה
16
00:01:17,286 --> 00:01:19,162
.אני מצטער
17
00:01:23,500 --> 00:01:25,878
?צ'רלס
18
00:01:32,968 --> 00:01:34,845
.השותף הנודע לשמצה נחשף
19
00:01:37,890 --> 00:01:40,559
ראה את השם שלי"
".ברשימת הנואמים
20
00:01:40,851 --> 00:01:43,478
!אתה משקר, חתיכת בן זונה
21
00:01:43,478 --> 00:01:45,564
?אל מי אתה מדבר
.תגיד לי את מי אתה רואה
22
00:01:45,814 --> 00:01:47,983
?איך אומרים צ'רלס הרמן ברוסית
23
00:01:48,066 --> 00:01:50,027
?איך אומרים את זה ברוסית
24
00:01:51,028 --> 00:01:53,989
.אין שם אף אחד, ג'ון
.אין שם אף אחד
25
00:01:54,072 --> 00:01:57,618
.הוא בדיוק שם
.הוא בדיוק שם
26
00:01:57,618 --> 00:02:02,289
!עצרו! אני לא יודע כלום
27
00:02:04,833 --> 00:02:06,251
.שמי הוא ג'ון נאש
28
00:02:06,793 --> 00:02:08,629
.אני מוחזק בניגוד לרצוני
29
00:02:08,837 --> 00:02:11,798
.שמישהו יתקשר למשרד ההגנה
30
00:02:11,798 --> 00:02:16,094
,שמי הוא ג'ון נאש
!אני מוחזק בניגוד לרצוני
31
00:02:20,974 --> 00:02:23,393
?מה יש לו
32
00:02:25,854 --> 00:02:28,106
.לג'ון יש סכיזופרניה
33
00:02:28,482 --> 00:02:31,944
אנשים עם ההפרעה שלו
.בדר ...
You are currently editing: A Beautiful Mind - Part2.Hebrew.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.