Tailor of Panama.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{200}{300}Traducerea si adaptarea:|Dan Constantinescu DANCONST@k.ro
{885}{914}Panama.
{950}{980}Panama?
{984}{1016}Cel mai bun loc posibil, Andrew...
{1020}{1099}în circumstantele date de păcatele tale.
{1109}{1152}Cereau vărsare de sânge.
{1200}{1240}Ti-am luat apărarea.
{1279}{1348}"Pentru serviciile lui îndelungate|si creierul lui dotat în balantă cu...
{1353}{1391}datoriile de la jocurile de noroc...
{1396}{1483}identitătii deconspirate si a sotiilor.
{1488}{1540}Sotiile.
{1558}{1619}Deci, o ultimă sansa.
{1624}{1650}Panama.
{1668}{1708}Să-mi tin capul plecat?
{1736}{1761}Imi plătesc timul?
{1766}{1822}Nu chiar, Andrew.|Avem anumite interese:
{1827}{1914}Canalul, artera vitală.|Mai trebuie multă muncă.
{1978}{2048}Pentru Dumnezeu,|ai grijă acolo, omule.
{2052}{2113}Este o retea meschină|de spălare a banilor...
{2118}{2167}a traficului de droguri si a coruptiei.
{2186}{2214}Serios?
{2241}{2314}Sunt doar 200 de rezidenti britanici în Panama.
{2338}{2392}Dar cu siguranta vei gasi tu|unul sau doi...
{2397}{2488}care să-ti ofere accesul la coridoarele puterii.
{2833}{2927}Uite, uite!|Podul Americanilor.
{2947}{3067}De când i-a despărtit canalul...
{3072}{3128}podul este singura legătură...
{3132}{3202}între America de Nord si America de Sud.
{3235}{3266}Gândeste-te!
{4012}{4087}După mine,|toti avem un vis al nostru...
{4104}{4159}că putem fii mai mult decât suntem.
{4168}{4254}Pendel si Braithdale sunt aici|pentru a vă ajuta să realizati acest vis...
{4259}{4312}conform traditiei Savile Row.
{4340}{4381}Să o încercăm pe asta, acum.
{4451}{4538}Da, cred că este cam...
{4553}{4646}Am crezut că vă place asta, domnule.|Este alegerea domnului Connery.
{4651}{4732}De când v-am văzut m-am gândit,|"De cine îmi aminteste?"
{4736}{4842}Si asta este. Si statura de asemena.|Umeri de jucator de golf.
{7122}{7171}Ce zici de asta, unchiule Benny?
{7176}{7264}Ai fluentă, Harry.|Mereu am spus asta.
{7268}{7343}Indiscutabil esti cel mai bun croi ...
You are currently editing: Tailor of Panama.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.