xman.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{600}{678}Mutacija --|je ključ naše evolucije.
{679}{756}Omogućila nam je da se razvijemo|od jedno-staničnog organizma...
{758}{817}u dominantnu vrstu|na planetu.
{819}{925}Ovaj proces je spor i traje|tisućama godina.
{926}{1023}Ali svakih nekoliko stotina milenija,|evolucija krene prema naprijed.
{2335}{2383}Poljska, 1944.
{6219}{6315}Meridian, Mississippi|Ne tako udaljena budućnost.
{6396}{6468}Slapovi Niagare. Kroz...
{6470}{6596}kanadske Stjenjake i onda je|samo nekoliko stotina kilometara do Anchorage-a.
{6597}{6647}Neće li ti biti|malo hladno?
{6649}{6695}Pa to je i|svrha budalice.
{6697}{6751}Inače ne bi bila|avantura.
{6753}{6814}I kada ćeš|to napraviti?
{6892}{6958}- Ne znam.
{6959}{7040}Poslije srednje škole.|Prije fakulteta.
{8102}{8167}- Marie! David?|- Ne znam što mu se dogodilo.
{8169}{8250}Ne znam što--|samo sam ga dodirnula.
{8252}{8302}Nisam--|Nisam htijela--
{8303}{8351}- Pozovi hitnu pomoć!|- Ne diraj.
{8353}{8425}- Dušo--|-Samo se makni od mene!|- Pozovi hitnu pomoć!
{8427}{8482}- Ne diraj me!
{8484}{8501}- Ne diraj me!.
{8501}{8560}- Ne diraj me!.|-Dame i gospodo,
{8560}{8631}mi smo svijedoci početka|novog razvoja ljudske evolucije.
{8633}{8702}Ove mutacije se|manifestiraju u pubertetu...
{8704}{8801}i često ih pokrenu periodi|povečanog emotivnog stresa.
{8803}{8868}Hvala vam, Gđice. Grey.|Bilo je poučno.
{8869}{8980}Ipak, ništa nam ne govori o tome|o čemu je ovo saslušanje.
{8981}{9068}Pet riječi:|Da li su mutanti opasni?
{9070}{9140}Bojim se da je to|nepravedno pitanje, Senatore Kelly.
{9141}{9210}Poslije svega, kriva osoba za upravljačem|automobila može biti opasna.
{9212}{9259}Pa, mi izdajemo dozvole|ljudima da voze.
{9261}{9356}Da, ali ne da žive.|Senatore, činjenica je...
{9356}{9440}da mutanti koji su se|otkrili javno...
{9442}{9530}sada žive sa strahom,|opasnošću, čak i nasiljem.
{9532}{9591}Zbog te|stalno-prisutne opasnosti...
{9593}{9679}ja potičem Senat da glasa|protiv otkrivanja mutanata.
{9681}{9 ...
You are currently editing: xman.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.