tango.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{583}{635}U redu, obavimo to.
{777}{849}Tango i Cash
{1014}{1065}Prijem, 20-W 12.
{1076}{1140}ldeš u smjeru istoka|u potjeri za cisternom.
{1146}{1188}Pojačanje raspoloživo.
{1195}{1239}Zrak-patrola 3 u području.
{1249}{1297}Vidim ih, ali mogu ja to sam.
{1303}{1346}Ovdje zrak-patrola 3!|Ostavi, Tango.
{1360}{1407}Mi preuzimamo. Natrag!
{1420}{1493}Krepaj, 3 mjeseca sam na ovom slučaju!
{2025}{2134}Napuštaš svoje područje!|Stiže oblasni šerif.
{2139}{2178}Što god smjeraš,|obavi to odmah.
{2183}{2212}Sretno!
{2219}{2247}Hvala.
{3455}{3479}lsuse!
{3645}{3671}Ovaj je lud!
{3815}{3845}Sranje!
{4195}{4244}Lijepo što ste skoknuli.
{4264}{4288}Volite nakit?
{4311}{4331}Jebem te!
{4347}{4375}Draže su mi plavuše.
{4425}{4445}lmaš čast.
{5229}{5275}- Kapetane.|- Koji se vrag događa?
{5281}{5321}Puštam lokalne da obave svoje.
{5327}{5370}Raznio si prozor kamiona.
{5375}{5427}- Dvojica leže na cesti.|- Znam!
{5433}{5492}- Federalna cesta, nisi nadležan.|- lstina!
{5498}{5555}- Koji se vrag događa?|- Čuh glasine o tom kamionu.
{5562}{5607}- Što s njim?|- Nije kamion!
{5614}{5659}Cisterna.
{5666}{5731}Veliki prometni prekršaj.
{5777}{5809}Provjerili prvi spremnik?
{5817}{5838}Pun benzina.
{5851}{5916}Provjerili smo sve, sroljo.|Nema ničeg!
{5922}{5982}A ovo nije tvoja ulica,|njuško velegradska!
{5987}{6059}Hoću tvoju značku,|tvoje oružje i tvoje dupe!
{6066}{6096}Što misliš tko si?!
{6109}{6137}Misli da je Rambo.
{6186}{6212}Rambo. . .
{6217}{6253}. . .je pizda.
{6414}{6454}Tko bi to rekao. . . sniježi!
{6674}{6715}Hoće li tko "šlaga"?
{6722}{6761}Vrag me nosi!
{6802}{6841}Nije loše za gradskog momka.
{6982}{7026}Ray Tango.
{7034}{7078}Opet nam je to učinio!
{7092}{7131}Ako nije Tango, onda je Cash!
{7147}{7200}Tango i Cash!|Cash i Tango!
{7205}{7270}Ta dva drota me izluđuju!
{7283}{7324}Moramo nešto poduzeti.
{7331}{7434}Slažem se. Rado bih to|osobno obavio, g. Perret.
{7440}{7488}Ne, mi ćemo to srediti.
{7495}{7520}Ne.
{7547} ...
You are currently editing: tango.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.