Ghost Ship.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}23.976
{647}{715}AAVELAIVA
{3465}{3549}Minua ikävystyttää.
{3956}{4044}Tanssikaa kaverit, tanssikaa.
{7337}{7384}En voi pidellä sitä | kauempaa, Murphy.
{7385}{7456}Ruori muuttuu raskaammaksi,| laivassa on liian paljon vettä.
{7457}{7504}Mitä pirua tuolla takana tapahtuu?
{7505}{7593}Se säätää moottoreita, Murphy!
{7648}{7719}Kirottu Murphy...
{7720}{7767}moottorit alkavat palaa, | niissä on liikaa vettä.
{7768}{7815}- Se on kiinni! | - Viillä köysi irti!
{7816}{7839}Epps.
{7840}{7911}Mene pois siitä | kirotusta hinaajasta..
{7912}{7959}meillä ei ole paljoa aikaa jäljellä.
{7960}{8007}Liikuta Epps, liikuta.
{8008}{8122}Jos se uppoaa, me painumme | pohjaan sen mukana.
{8224}{8271}Laivassa on vedenalainen reikä. |
{8272}{8319}Minulla on viisi minuuttia, | ennen kuin se uppoaa.
{8320}{8367}Sinulla on vähemmän aikaa.
{8368}{8415}Tule takaisin. | Mene vapauttamaan köysi.
{8416}{8463}Ongi ne.
{8464}{8535}- Tule takaisin. | Epps, sinä kuulit mitä sanottiin.
{8536}{8582}Minulta kesti kolme kuukautta | saada se pois vedestä...
{8583}{8678}...ja nyt menetän sen.
{8679}{8774}Mokoma kirottu Epps, | kaikkea ei tarvitse järjestellä.
{8775}{8837}Kristus!
{8943}{8990}Sanon viimeisen kerran, | tulkaa takaisin sieltä!
{8991}{9085}Näyttää siltä, että | täällä on liikaa vettä.
{9087}{9134}Miksi tiedän täytyy aina vastustella...
{9135}{9223}kun pyysin teitä takaisin?
{9303}{9374}Tahdotteko, että tulen sinne | ja hiillostan vähän perseitänne?
{9375}{9447}Näyttää siltä, että siihen minä sovellun.
{9542}{9637}Se on paras puuksiirilaiva | miehistölle, mitä maailmassa on.
{9638}{9685}Me hankimme miehistöä.
{9686}{9733}Erittäin hyvä.
{9734}{9803}Hyvä on, hyvää työtä.
{9854}{9925}Kiitos tälle kirotulle merelle.
{9926}{9973}- Kirotulle merelle. | - Kirotulle merelle.
{9974}{10052}Merelle terveisiä.
{10070}{10117}Mainiosti tehtyä työtä. | - Terve.
{10118}{10165}Oletteko te herra Murphy? | Nimeni on Jack Ferriman.
{10166}{10213}Voisinko ostaa teille ...
You are currently editing: Ghost Ship.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.