mulan.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1075}{1232}MULAN
{2310}{2370}Napadnuti smo! Signal!
{3019}{3083}Sada čitava Kina|zna da si ovdje.
{3245}{3289}Savršeno.
{3450}{3526}Vaše Veličanstvo, Huni|su prešli sjevernu granicu.
{3532}{3608}Nemoguće. Ne mogu|proći Veliki zid.
{3614}{3668}Vodi ih Shan-Yu.
{3713}{3787}Obrana je oko dvorca.
{3792}{3874}Ne. Neka štite moj narod.
{3882}{4011}Chi Fu. -Da, Veličanstvo.|-Provedite mobilizaciju.
{4017}{4095}Pozovite rezervu i što|više novih regruta.
{4100}{4197}Oprostite, Veličanstvo.|Moji ljudi ih mogu zaustaviti.
{4201}{4326}Ne želim riskirati. Stvar|se u trenu može preokrenuti.
{4332}{4420}Jedan čovjek može|odlučiti bitku.
{4482}{4527}Mirna i skromna,
{4546}{4592}otmjena, pristojna,
{4622}{4651}nježna,
{4678}{4730}obrazovana, odlučna,
{4799}{4830}točna.
{4928}{4963}Mali Brate!
{4992}{5029}Mali Brate!
{5075}{5116}Tu si!
{5123}{5207}Tkoje najpametniji pas|na svijetu? Dođi, mudrice.
{5214}{5259}Hoćeš li mi pomoći?
{6053}{6101}Časni preci,
{6127}{6227}pomozite Mulan da|oduševi onu koja spaja.
{6365}{6445}Preklinjem vas, pomozitejoj.
{6640}{6676}Oče, donijela sam ti...
{6703}{6738}Imam drugu.
{6745}{6834}Liječnikje rekao 3 šalice|čaja ujutro, 3 navečer.
{6842}{6944}Mulan, trebala si biti|u gradu. Računamo na tebe.
{6950}{7082}Moram očuvati obiteljsku čast.|Neću te iznevjeriti.
{7096}{7171}Poželi mi sreću. -Požuri!
{7214}{7289}Idem sejoš pomoliti.
{7406}{7531}Fa Li, gdje ti je kćer?|Ona koja spaja nije strpljiva.
{7554}{7664}Baš danas kasni. Trebala|sam moliti pretke za sreću.
{7670}{7739}Ma kakva sreća?! Mrtvi su.
{7746}{7823}Imam ja svoju sreću.
{7843}{7908}Sad se moraš dokazati.
{8003}{8043}Bako, ne!
{8326}{8353}Da.
{8359}{8408}Ovaj donosi sreću.
{8584}{8706}Evo me. Štoje?|Mama, morala sam...
{8712}{8791}Dosta isprika. Da te uredimo.
{8879}{8937}Ovu moram urediti.
{8943}{8993}Ali vidjela sam igore.
{9006}{9117}Morat ćemo odstakla|načinitirubina more
{9134}{9225}Ledena je. -Da si došla|na vrijeme, bila bi topla.
{9259}{932 ...
You are currently editing: mulan.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.