Maverick.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{2289}{2337}Zamalo sam i ja bio obješen.
{2375}{2417}Nije me bilo briga.
{2453}{2474}Kako je s tobom?
{2565}{2604}Sad ćemo te ostaviti.
{2631}{2687}Ne želim da me netko ovdje vidi. . .
{2691}{2771}. . .i dobije ludi osjećaj da sam|nekako povezan s tvojom. . .
{2775}{2813}. . .slučajnom smrću.
{2833}{2865}S druge strane. . .
{2891}{2963}. . .nije dobro za čovjeka|da bude ovdje sam.
{2973}{3025}Mogao bi poludjeti.
{3119}{3149}Uživaj u društvu.
{3619}{3645}Oh, zmije!
{3861}{3919}Ne odlazi bez mene,|dobro, Ollie?
{3948}{3972}Bože. . .
{3981}{4047}. . .ako sam nešto napravio|što te naljutilo. . .
{4067}{4115}. . .i ako me izvučeš|iz ovoga. . .
{4119}{4191}. . .reci mi što je to bilo,|i ispravit ću to sigurno.
{4212}{4289}Od samoga početka bio|je to usrani tjedan.
{4297}{4365}Sve je počelo kad sam|se zaputio u Crystal River...
{4369}{4419}...da bih uzeo nešto novaca|iz banke.
{4423}{4496}Mogao sam predvidjeti|lošu sreču na obzoru...
{4500}{4539}...kad su mi ukrali konja...
{4543}{4623}...i kad sam ga morao zamijeniti|s manje čistokrvnime.
{4777}{4833}Sreča mi se morala brzo|promijeniti.
{4839}{4935}Poker stolječa održavao se|za četiri dana u St. Louie...
{4939}{5031}...a još uvijek sam bio kratak|za 3,000 $ za pristupninu.
{5041}{5107}Ni za živu glavu ne bih|propustio taj turnir.
{5113}{5185}Osim pola milijuna|dolara dobitka...
{5189}{5261}...premda toliko novaca|sigurno zavrjeđuje pozornost...
{5267}{5339}...morao sam saznati|koliko stvarno vrijedim.
{5359}{5397}jednom zauvijek.
{7675}{7707}BANKA
{7739}{7773}ZATVORENO|DO SUTRA
{7777}{7835}Morao sam ovdje|prenočiti.
{7853}{7919}Posao če čekati|do jutra.
{8085}{8129}- Dobar dan, gospodine.|- Bok, mali.
{8189}{8213}Koliko?
{8217}{8255}Na dan, tjedan ili mjesec?
{8281}{8377}Ne da za njega brineš, nego|da ga zbrineš. Definitivno.
{8395}{8453}Ovaj čovjek želi prodati magarca.
{8463}{8527}Magarac ne vrijedi ni dolara.
{8559}{8607}Pogođeno.
{8641}{8675}Evo vašega dolara.
{8703}{8772}Ne ...
You are currently editing: Maverick.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.