hrsub.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{3264}{3362}POSTROJENJE KEMIJSKOG ORUŽJA|U ARKANGELU - SSSR
{4267}{4316}Oprostite.|Zaboravio sam pokucati.
{5470}{5503}Sam sam.
{5598}{5644}Nismo li svi?
{5678}{5760}- Kasniš, 007.|- Morao sam na WC.
{5762}{5803}Spreman za spašavanje svijeta, opet?
{5804}{5855}Poslije tebe, 006.
{5964}{6046}James, za Englesku.
{6048}{6083}Za Englesku, Alec.
{7125}{7167}Prelako je.
{7168}{7226}Polovica svega je sreća, James.
{7258}{7304}A druga polovica?
{7332}{7363}Sudbina.
{7406}{7479}- Postavi brojače: šest minuta.|- Šest minuta.
{8140}{8179}Pali!
{8232}{8292}Nemamo vremena, James!|Požuri!
{8294}{8337}Kupi mi pitu.
{8720}{8814}Ovdje poručnik Ourumov! Izađite|sa podignutim rukama!
{8816}{8850}Baš originalno.
{8947}{9013}Zatvori vrata, Alec!|Dolaze vojnici!
{9082}{9116}Alec?
{9434}{9525}Izađi. Baci oružje|i hodaj prema meni, polako.
{9527}{9578}Završi posao, James!|Digni ih sve u zrak!
{9580}{9618}Imaš deset sekundi.
{9673}{9709}Deset...
{9729}{9787}devet... osam...
{9808}{9863}sedam... šest...
{9895}{9936}pet...
{9938}{9998}četiri... tri... dva--
{10000}{10038}Za Englesku, James!
{10089}{10161}Ne pucajte!|Raznijet ćete boce sa plinom!
{10222}{10282}Ovo ti je zadnja šansa.|Izađi sa podignutim--
{10402}{10441}Čekaj!
{11439}{11475}Ne možeš pobijediti.
{11960}{12031}Izađite! Hajde!|Kreni!
{12380}{12418}Ne pucajte!
{13277}{13316}Čekaj!
{15230}{15312}U glavnoj ulozi:
{15432}{15552}GOLDENEYE
{15620}{15694}U ostalim ulogama:
{19220}{19292}Devet godina poslije
{19462}{19553}James, je li moraš|voziti ovako brzo?
{19554}{19597}Češće nego što misliš.
{19834}{19929}Uživam u brzoj vožnji|kao i druga djevojka, ali--
{20012}{20074}- Tko je to?|- Druga djevojka.
{21626}{21727}James, stani! Stani!|Znam što radiš.
{21728}{21777}Zaista?|Što, draga?
{21779}{21851}Pokazuješ veličinu|svojeg--
{21853}{21920}- Motora?|- Ega.
{21922}{22000}Uživam u vožnji, a|ti se moraš baviti psihologijom.
{22002}{22056}Ovdje sam da te procijenim.
{22057}{22103}Ostavimo to ...
You are currently editing: hrsub.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.