X-men 2 CD-1 Bulgarian Subtitles.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{423}{443}Мутанти
{445}{518}От разкритието за тяхното|съществуване...
{526}{575}...към тях се е|гледало със страх...
{587}{600}...подозрение.
{622}{645}Често мразени.
{663}{792}Мутантите са следващото|звено в еволюцията на човека.
{806}{921}Новите създания сред хората|се борят за оцеляването си.
{951}{1024}Между другото е|исторически факт ,че...
{1030}{1136}...споделянето на света никога|не е било качество на хората.
{1344}{1431}Twenty Sentury Fox|представя
{1510}{1577}Една продукция на|Marvel Inc.
{1809}{1943}X2
{2204}{2240}Ние не сме врагове,|а приятели.
{2246}{2283}Не трябва да|сме врагове.
{2445}{2535}Това са думи на Линкълн,|16-тия президент на САЩ.
{2571}{2701}Ако сте си приготвили билетите|можем да продължим обиколката.
{2903}{2988}Джаки тази вечер имам|уговорка със сина ми.
{3002}{3027}Да, г-н Президент.
{3736}{3777}Извинете сър, да не|сте се загубили.
{4067}{4096}Имаме проникване.
{4209}{4248}Нарушителите са|минимум двама.
{4272}{4325}Г-н Президент, Джаки Лии от|специалната охрана.
{4357}{4381}Да го занесем|при колата.
{4425}{4473}Изходите не са чисти,|не знаем колко има.
{5048}{5073}Заключете това място.
{5513}{5532}Не стреляйте.
{6211}{6237}О, Боже господи.
{7266}{7347}Свобода за мутантите,|веднага.
{10222}{10390}Неандарталците, вярвали сме че са|изчезнали след многогодишни борби....
{10796}{10822}Арти, не тук.
{11040}{11078}Хайде, внимавай малко повече.
{12008}{12043}Джийн, добре ли си ?
{12048}{12060}Да.
{12094}{12114}Да, добре съм.
{12138}{12190}Само малък главоболие.
{12219}{12276}Не е само|главоболие нали.
{12318}{12414}Слушай, не съм мислил|че ще го кажа...
{12414}{12433}Скот.
{12461}{12482}Ти си се променила.
{12517}{12605}Моята телепатия, не мога да се|фокусирам, чувам всичко около мен.
{12614}{12662}Джийн не е само|телепатията ти.
{12670}{12745}Преди трябваше да се концентрираш|за да преместиш книга.
{12755}{12820}А сега чрез кошмарите ти|цялата стая се тресе.
{12894}{12938}Моите сънища|стават все по лош ...
You are currently editing: X-men 2 CD-1 Bulgarian Subtitles.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.