generalovakci.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1266}{1334}Nadam se da ste svi|spremni za zabavu.
{1340}{1435}8 je sati, subota naveèer,|i još uvijek je vruæe...
{3063}{3142}Jedinica, mirno!
{3178}{3266}Na pozdrav!
{3806}{3918}Isprave molim.|Narednièe White, produžite.
{3947}{4041}Mislim da hoæu. HvaIa lijepa.
{5261}{5378}A sad,|veIiki general, veliki prijatelj...
{5384}{5466}"Borbeni" Joe Campbell.
{5732}{5799}Voljno.
{5922}{6062}Hvala svima. Službeno|u mirovinu idem tek iduæi tjedan.
{6068}{6202}Ali ovo ovdje veèeras s vama
{6208}{6317}moje je pravo umirovljenje.|Zato jer smo zajedno upoznali strah.
{6323}{6419}Zajedno smo krv prolijevali.|Borili se s boli i patnjom
{6425}{6485}i sa svom njihovom pješadijom.
{6491}{6637}Mi znamo da u smrti nema ljepote|te da u ratu nema pobjednika.
{6643}{6717}I ta æe nas spoznaja|zauvijek vezivati.
{6734}{6846}To i ljubav za ovu zemlju,|koju nijedan bajonet ne može probiti,
{6852}{6914}nijedan metak ne može uništiti.
{7070}{7112}Za vas.
{7355}{7393}UTVRDA MacCALLUM|GEORGIA
{7509}{7621}- Ovdje narednik White.|- Puk. Kent je, ne treba ti taj naglasak.
{7627}{7717}Jedino što me drži na životu|je taj južnjaèki naglasak.
{7723}{7868}- Kako je moj najdraži detektiv?.|- Ja voIim biti na tajnom zadatku.
{7873}{8004}Dva tjedna pušim jeftine cigare|i znojim se na tom usranom brodu.
{8009}{8112}- KoIiko bi to mogIo trajati?|- Veèeras se naIazim s BiIIingom.
{8118}{8204}Uhitit æu ga u nedjeIju|priIikom razmjene.
{8210}{8348}- Dobro. Pazi se.|- HvaIa. MisIim da hoæu.
{8497}{8542}O, ne!
{9072}{9136}- Nemaš benzina?|- Da.
{9160}{9266}Zato i gIedam u probušenu gumu|držeæi kIiješta, a ne odvijaè.
{9369}{9483}- Opa, ona je kapetan.|- Opa, ona je kapetan.
{9525}{9592}Ovo izgIeda kao posao za 10 èimpanzi.
{9598}{9672}OstaIoj devetorici je dosadiIo|i otišIi su na pivo.
{9698}{9829}- Ja imam odvijaè, mogu Ii pokušati?|- Ako neæete, ja æu vas dovuæi.
{10241}{10333}- Donesite rezervnu gumu.|- Da, gospoðo.
{10372}{10475}UBIJANJE IZ RAZONODE
{10596}{10725}Ma vidi ti ...
You are currently editing: generalovakci.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.