Edison.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{3310}{3361}See on nüüd suurepärane linn.
{3372}{3497}Globaalse kaubanduse,| spordiklubide ja internetikohvikutega.
{3510}{3582}Aga sa ei mõista seda, sest sa ei näe seda.
{3585}{3660}Elu pole see, mida sa arvad olevat.
{3672}{3725}Tänu meiesugustele
{3778}{3878}võite niimoodi edasi arvata,|kuni reaalsus teid tabab.
{3891}{3947}Reaalsus sakib.
{3950}{4062}Kui see teid tabab, siis mõtlete,|kus me oleme.
{4132}{4235}Meie teeme enda sitta,|teie enda oma.
{4263}{4357}Aga pidage meeles:|ilma meieta...
{4381}{4433}oleks see veel räpasem paik.
{4465}{4507}Tere tulemast Edisoni!
{5056}{5137}Põlvili! Eluga!|-Käed üles! Käed kukla taha!
{5140}{5216}Käed kukla taha!| Eluga narkarid!
{5219}{5293}Oo, vaata vaid seda Valget Hiinlast, kullake.|Vaata seda neetud Valget Hiinlast!
{5300}{5396}Ja see on ka minu raha! See on nüüd |kõik minu raha. - Värdjas!
{5399}{5478}Okei, sina kuramuse värdjas. Kas|sina oled majaomanik? -Millest sa räägid?
{5481}{5549}Kas see maja kuulub sulle? -Ei.|-Kuidas sinuga on? -Ei.
{5552}{5609}Ah? On sul liising? -Ei. Ei.|-On sul üürileping?
{5612}{5729}Täna olete te omadega perses.| Ära vahi mind. Ära kurat vahi mind!
{5732}{5797}Okei, asjad käivad niiviisi.|Te pole meid näinud.
{5806}{5911}Ja meie pole näinud teid.|Maailm pöörleb lihtsalt edasi, selge?
{5914}{5966}Te ei vahistagi meid?|-Ei.
{5969}{6031}Te peate seda tegema.
{6035}{6124}Te võtsite meilt kama.|-Siis peate linnast kaduma.
{6227}{6341}-Kuradi türad! Vaata tema numbrit.|Anname ta võimudele üle.
{6344}{6451}-Mul on sellest sitast kõrini.|-Tere tulemast Kõrgliigasse.
{6456}{6515}Esimene kord on kõige raskem.
{6877}{6906}Tema!
{7040}{7072}Rafe.
{7780}{7824}Pole valmis?
{7965}{8017}Olgu, hoolitsen selle sita eest ise.
{8068}{8135}-Mida...|-Sa kuradi türa!
{8148}{8258}Sa kurat ilastad mu peale?|Ma tapan su raisa ära!
{8275}{8355}Issand... Issand...
{8358}{8387}Jumal...
{8422}{8539}Issand, issand, issand...
{8582}{8644}-Jäta, jäta, jäta!|-Issand, issand...
{8647} ...
You are currently editing: Edison.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.