Gilda 1946 gr.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
4
00:01:46,681 --> 00:01:50,674
Για μένα το δολάριο ήταν δολάριο
σε όλες τις γλώσσες.
5
00:01:51,721 --> 00:01:57,318
'Ηταν η πρώτη νύχτα στην Αργεντινή
και δεν ήξερα τους ντόπιους.
6
00:01:57,481 --> 00:02:03,716
Μα ήξερα τους Αμερικάνους ναύτες,
Κι ήξερα ότι έπρεπε να την κάνω.
7
00:02:21,321 --> 00:02:25,030
Ψηλά τα χέρια.
Ψηλά!
8
00:02:44,801 --> 00:02:47,918
Φύγε.
9
00:02:54,841 --> 00:02:58,880
- Τέτοιο μπαστούνι είναι χρήσιμο.
- Είναι ένας πιστός φίλος.
10
00:02:59,041 --> 00:03:02,033
Μιλά μόνο όταν το χρειάζομαι.
11
00:03:02,201 --> 00:03:06,672
Τέτοια άποψη έχεις για τους φίλους;
Θα ζεις χαρούμενη ζωή.
12
00:03:06,841 --> 00:03:12,199
- Ζω τη ζωή που μ' αρέσει να ζω.
- Είσαι τυχερός άνθρωπος.
13
00:03:14,881 --> 00:03:18,556
- Τι κάνεις εδώ;
- Σου σώζω τη ζωή.
14
00:03:18,721 --> 00:03:23,397
- Αν έδινα τα λεφτά, δε θα με πείραζε.
- Αλλά δε θα του τα έδινες.
15
00:03:23,561 --> 00:03:29,033
- Δε νομίζω.
- Πού βρήκες τα λεφτά;
16
00:03:29,201 --> 00:03:33,991
- Από τζόγο.
- Σ' αφήνω τώρα.
17
00:03:34,161 --> 00:03:39,394
Κάποια φορά θα κάνω το ίδιο
για σένα ... θα σου δώσω τσιγάρο.
18
00:03:40,601 --> 00:03:43,752
Γιατί δε δοκιμάζεις αληθινό τζόγο;
19
00:03:43,921 --> 00:03:48,756
- Δεν είναι παράνομο εδώ;
- Είναι.
20
00:03:48,921 --> 00:03:54,393
Εχει ένα καζίνο στην άλλη άκρη
της πόλης. Ορίστε το κλειδί.
21
00:03:54,561 --> 00:03:59,396
Αλλά μην πας. Δε θα σ' αφήσουν
να παίξεις με τα δικά σου ζ άρια.
22
00:03:59,561 --> 00:04:05,193
- Δεν ήξερα ότι φαινόταν.
- Φτιάχνω κι εγώ μόνος την τύχη μου.
23
00:04:05,361 --> 00:04:11,038
Πάντως δε θα σ' αφήσουν να μπεις
χωρίς γραβάτα.
24
00:04:24,081 --> 00:04:27,596
Το σημάδι δεν είναι στη μύτη σου,
όχι ακόμα.
25
00:04:29,601 --> 00:04:32,957
- Ποιος είναι;
- Ενας λουφαδόρος.
26
00:04:33,121 --> 00:04:38,400
Θα ήθελες ένα εκλεκτό άρωμα
που ταιρ ...
You are currently editing: Gilda 1946 gr.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.